ПОКУШЕНИЯ - превод на Английски

assassinations
убийство
покушение
атентат
attempts
опит
покушение
се опитват
се опита
attacks
атака
нападение
удар
пристъп
атентат
инфаркт
атакуват
нападат
нападнат
assassination
убийство
покушение
атентат

Примери за използване на Покушения на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
от числа за лотарията, но според нашето разузнаване това е съобщение от подмолна организация относно нова вълна от покушения.
according to our intelligence lt contains a message from an underground organization Regarding a new wave of assassinations.
тези именити учени биха били високо приоритетни цели на Съюзническото разузнаване за отвличания и покушения.
that these high profile scientists would be high priority targets for Allied intelligence for kidnapping and assassination.
войни, покушения, преврати и т.н.
wars, assassinations, coups, etc.
По-голямата част от него е присвоен или по време на битка, или след покушения над правителствени контролно-пропусквателни пунктове.
Most are taken either during battle, or after attacks on government checkpoints.
ръка"- тайно военно общество, използващо тероризъм и покушения в опитите за установяването на Югославия.
the secret military society that used terrorism and assassination to try and establish Yugoslavia.
Ще видите съобщения, които отговарят на всичко мисии, които сме направили… обири, покушения.
You will see messages that correspond with all the missions that we have done… heists, assassinations.
до сигурност срещу покушения с огнестрелно оръжие или експлозиви.
thieves to security against attacks with weapons or explosives.
за да възстановят едно от най-дръзките и мистериозни покушения в историята на Азия напоследък.
reconstruct one of the most audacious, mysterious assassinations in recent Asian history.
потисничество, покушения.
oppression, assassination.
Че той е преживял 634 покушения, по-голямата част от които се смята, че са организирани от ЦРУ.
He claimed to have survived more than 630 assassination attempts, most of them allegedly orchestrated by the CIA.
Твърди се, че e преживял 634 покушения, за които се смята, че голяма част, са организирани от ЦРУ.
He claimed to have survived more than 630 assassination attempts, most of them allegedly orchestrated by the CIA.
Русия е полуазиатска страна и затова политиката на„покушения“ често взема там най-груби форми, форми на погром.
Russia is a semi-Asiatic country, and therefore in Russia the policy of"encroachments" not infrequently assumes the grossest form, the form of pogroms.
Не е чудно, че политиката на„покушения“ там никога не взема формата на погром.
It is not surprising that the policy of"encroachments" there never takes the form of pogroms.
Освен това политиката на„покушения“ върху Финландия се усилва
Moreover, the policy of"encroachments" upon Finland is growing,
Никога не сме имали стрелба с оръжие при нито едно от домашните покушения… Но е имал стрелба при кражбите с коли.
We have never had a gun fired in any of the home invasions… there's a gunshot in the carjacking.
Торио се сприятелил с шерифа, който се постарал да няма повече покушения срещу него в затвора, където бил третиран като привилегирован джентълмен.
He became close friends with the sheriff, who made sure that there were no more assassination attempts while he was in jail, and was treated like a privileged gentleman.
който бе начело на разследванията на покушения срещу политици, войници
in charge of investigating assassinations of politicians, soldiers
Известно ви е, че ние убихме престижа на владетелите чрез честите покушения върху живота им. Това правихме и правим чрез нашите агенти,
You are aware that we have broken the prestige of the goy kings by frequent attempts upon their lives through our agents,
който бе начело на разследванията на покушения срещу политици, войници
in charge of investigating assassinations of politicians, soldiers
Надявам се, че правителството на Доналд Тръмп ще бъде готово да се справи с терористични групи, които извършват покушения срещу мирни страни,
I hope that the government of Donald Trump will be ready to fight the terrorist groups that commit attempts against peaceful countries,
Резултати: 56, Време: 0.0942

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски