ПОЛУМРАКА - превод на Английски

twilight
здрач
полумрак
сумрак
залеза
туайлайт
звездичке
на здрачаване
дрезгавината
semi-darkness
полумрака
half-light
полумрака
полу-светлина
shadows
сянка
шадоу
сенчестата
dark
черен
мрачен
тъмнина
мрак
неведение
на тъмно
тъмна
стъмни
dusk
здрач
залез
привечер
сумрак
мрак
смрачаване
свечеряване
мръкване
здрачаване
полумрака
dimness
полумрак
тъмнината
тусклости
тусклость
сумрака
мрака
half-darkness

Примери за използване на Полумрака на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В полумрака на прожектора, аз можех да видя как повечето хора обърнаха лицата си след началото на филма
In the half-light of the projector, I could see that most people turned their faces away after the beginning of the film
Така че дори и в полумрака човек можеше неохотно да намери пътя към стаята.
So that even in the semi-darkness a person could unerringly find the way to the room.
престоя на закрито по време на полумрака и след залез слънце.
long-sleeved protective clothing and staying indoors during twilight and after dark.
В полумрака на кръчмите, в печатниците,
In the shadows of bar rooms,
В полумрака Фейбър и Монтег стояха и се гледаха,
They stood looking at each other in the half-light, Faber and Montag,
И това, което изглеждаше красиво при изкуствено осветление или в полумрака, може да бъде вкусна и вулгарна.
And what seemed beautiful under artificial lighting or in the semi-darkness can be tasteless and vulgar.
гори и места в полумрака, докато слушат медитацията".
forests and locations at twilight as they listen to the meditation.”.
короната ще подскаже със своите движения в полумрака.
the crown will beckon with its movements in the semi-darkness.
По поречието на река Сена в 5-ти район на Париж танцьорите танцуват до полумрака, когато времето позволява.
Along the river Seine in Paris' 5th arrondissement, dancers tango until twilight when the weather allows.
Защо избяга, според вас, в гъстата гора, без фенер в полумрака, вместо да остане на пътеката?
So why, in your opinion did he run into the thick of the woods with no lamp, at dusk instead of staying on the path?
Свалил превръзките и разбрал, че мога да виждам в полумрака, усетих такова чувство на облекчение, каквото не познавах дотогава.
Once I had the coverings off, and had found out that I could see in the dimness, I felt a relief that I would never known before.
Роналд Рейгън е бил емблематичен и спорен президент по време на полумрака на Студената война.
Ronald Reagan was an iconic and controversial president during the twilight of the Cold War.
а през деня в полумрака.
and in the daytime in the semi-darkness.
От полумрака видях един леден фотьойл(или стана ли тъмно в очите ми?)?
From the half-darkness I saw an icy armchair or did it turn dark in my eyes?
Но неговата истинска сила се крие зад масивните дървени врати в полумрака на свещите.
But its real force is behind the massive wooden doors- in the twilight of the candles.
сложи го в деня в полумрака, а през нощта- в тъмното.
put it in the daytime in the semi-darkness, and at night- in the dark.
заобиколен от полумрака.
surrounded by half-darkness.
На следващия завой почти се спънах в тялото на някакъв човек, проснат на пътя ми в полумрака.
On the next turn I nearly tripped over a man who lay across my way in the shadow.
Лошо е, когато стаята е в полумрака и въпреки че няма много светлина, не е много
It's bad when the room is in the twilight, and, although there is not much light,
обгръщайки ранените картини… зацапвайки се в полумрака.
reading the wounded paintings… smudging out in the twilight.
Резултати: 127, Време: 0.1072

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски