ПОРИЦАВАНОТО - превод на Английски

evil
зъл
лош
злина
на зло
лукавия
нечестиво
wrong
наред
прав
грешка
грешно
лошо
неправилно
нередно
сбъркано
сгрешил
неподходящи
indecency
неприличие
непристойност
покварата
непристойно поведение
порицаваното
неблагоприличие
скверността
неприличност
безсрамие
dishonour
безчестие
позор
опозори
срам
обезчестят
порицаваното
без чест

Примери за използване на Порицаваното на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Те повеляват одобряваното и възбраняват порицаваното, и отслужват молитвата,
They order what is just and forbid what is evil; they establish their prayers
повелявай одобряваното, и възбранявай порицаваното, и бъди търпелив към онова,
enjoin the good and forbid the evil, and bear patiently that which befalls you;
повелявай одобряваното, и възбранявай порицаваното, и бъди търпелив към онова, което те сполети!
enjoin goodness and forbid from evil, and be patient upon the calamity that befalls you;
и възбранява порицаваното!
and deterring from evil.
и възбранява порицаваното!
and forbidding what is wrong.
Повелявате одобряваното и възбранявате порицаваното, и вярвате в Аллах.
you bid what is right and forbid what is wrong, and have faith in Allah.
и възбранява порицаваното!
and forbidding dishonor.
повеляват одобряваното, и възбраняват порицаваното, и се надпреварват в добрините.
who order honor and forbid dishonor and race in good works.
повеляват одобряваното, и възбраняват порицаваното… При Аллах е завършекът на делата.
order with honor and forbid dishonor, and to Allah is the end of all affairs.
Повелявате одобряваното и възбранявате порицаваното, и вярвате в Аллах.
enjoining what is right, forbidding what is wrong, and believing in Allah.
повеляват одобряваното, и възбраняват порицаваното….
enjoin virtue and forbid from evil;
повелява одобряваното, и възбранява порицаваното! Тези са сполучилите.
enjoins good deeds and forbids immorality; it is they who are the successful.
повеляват одобряваното, и възбраняват порицаваното, и се надпреварват в добрините. Тези са от праведниците.
enjoin good deeds and forbid immorality, and hasten to perform good deeds; and they are the righteous.
да повелява доброто и да възбранява порицаваното!
advocating righteousness, and deterring from evil.
Повелявате одобряваното и възбранявате порицаваното, и вярвате в Аллах.
enjoining what is right, forbidding what is wrong, andbelieving in Allah.
Той им повелява одобряваното и ги въздържа от порицаваното, и им разрешава благините,
He directs them to righteousness, and deters them from evil, and allows for them all good things,
Те повеляват одобряваното и възбраняват порицаваното, и отслужват молитвата,
they enjoin what is good and forbid evil, they attend to their prayers
свеждат чела до земята в суджуд, повеляват одобряваното и възбраняват порицаваното, и спазват границите на Аллах!
those who order righteousness and forbid evil, and those who observe the limits of Allah give glad tidings to the believers!
повеляват одобряваното и възбраняват порицаваното, и спазват границите на Аллах!
who enjoin good and forbid evil, and who observe the limits set by God!
Те повеляват одобряваното и възбраняват порицаваното, и отслужват молитвата, и дават милостинята закат,
they enjoin what is just, and forbid what is evil: they observe regular prayers,
Резултати: 64, Време: 0.0592

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски