ПОЧИНЕ - превод на Английски

dies
умра
мъртъв
смърт
матрица
умират
загинат
загиват
rest
почивка
покой
отдих
почивен
отмора
остатъка
другите
почиват
останалата част
края
passes away
преминат
отмине
мине
починат
издъхнат
преидоха
is dead
е мъртъв
бъде мъртъв
съм мъртъв
бъда мъртъв
бил мъртъв
да е мъртав
са мъртви
умре
бъдат мъртви
сме мъртви
die
умра
мъртъв
смърт
матрица
умират
загинат
загиват
died
умра
мъртъв
смърт
матрица
умират
загинат
загиват
passed away
преминат
отмине
мине
починат
издъхнат
преидоха
a break
почивка
прекъсване
пробив
пауза
скъсване
счупване
раздяла
разрив
откъсване
починем

Примери за използване на Почине на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Когато детето ви почине, какво ще правите със събраните средства?
If your kid died, what are you going to do with the money?
месец преди Доун на почине.
a month before Dawn passed away.
Всъщност ще почине в съня си.
But she will nev-she will die In her sleep.
Ако Хасан почине, няма да има споразумение.
If Hassan dies, there is no agreement.
Защо не се позабавлявате с Фил, докато ми почине гърбът?
Why don't you guys enjoy Big Phil while I rest my spine?
Преди майка ви почине, когато сте били най-щастливи?
Before your mother died, was when you were happiest?
Условието беше, когато баща му почине, да му върне парите.
The condition was, when his dad passed away…-he would get the money back.
Или почине, никога не знае слава и чест.
Or die, never knowing glory and honor.
Какво ще стане ако бащата на Раян почине междувременно?
What if Ryan's dad dies in the meantime?
Нека Майк си почине.
Let Mike get his rest.
Тревожиш се, че си чакал докато тя почине да станеш… по-добър.
You worry that you waited until after she died to become… better.
Съгласихме се да го направим след като баща ти почине.
We agreed to do it after your father passed away.
Кой от нас двамата ще почине първи?
Which one of us will die first?
Но ако Брат Джонсън почине, ще съжалявате.
But if Brother Johnson dies, I pity you.
Искам да стигна в хотела рано, за да си почине Брик.
I wanna get to the hotel early so Brick can get his rest.
Преди, жената автоматично запазваше децата си, ако съпругът почине.
Before, a woman would automatically keep her children if her husband died.
На 26 години е, а ще почине от сърдечен удар?
Years old, he's gonna die of a heart attack?
Мислех си, когато някой от нас почине.
I was thinking about when one of us dies.
Нека си почине.
Let him rest.
ако майка ви почине, когато сте малък.
if your mom died when you were little.
Резултати: 427, Време: 0.0895

Почине на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски