ПОЩАДЕНА - превод на Английски

spared
резервен
свободен
спестя
губене
пощадя
отделете
saved
запазване
записване
спасяване
спестяване
спести
спаси
запазете
запишете
пази
записвате

Примери за използване на Пощадена на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Изглежда, че нито една от европейските борси не е пощадена от тенденцията.
No sector appears to be safe from the trend.
Околната среда също не е пощадена.
The environment is not spared either.
Шансовете са много високи и никой не е пощадена от смъртоносния му сцепление.
Chances are very high, and no one is safe from their deadly grip.
Земята бе пощадена от евентуално бедствие отчасти поради изолираната местност
From the Earth was saved from potential disaster due in part to the isolated area
Москва е пощадена, но милиони са убити или пленени.
Moscow has been saved, but millions of people have been killed,
Нито една държава няма да бъде пощадена от последствията от изменението на климата,
No one will be immune to the effects of climate change,
Нито една държава няма да бъде пощадена от последствията от изменението на климата,
No one is immune from the effects of climate change, but it is future
Нито една държава няма да бъде пощадена от последствията от изменението на климата,
No one will be immune to the effects of climate change,
киселинността му. Никоя част от океана не е пощадена от човешкото въздействие.
implying that no part of the ocean is free from human impact.
Тези животни са пощадени от тази съдба.
These animals are spared that fate.
Kriptomaniya не пощади и пазара казахски.
Kriptomaniya not spared and the Kazakh market.
Бъдат пощадени от глобалното затопляне?
Can the world be saved from global warming?
Не те е пощадил, нали?
You weren't spared, were you?
Ghost жена пощаден от унищожение по време на силно земетресение….
The ghost saved the woman from death during a strong earthquake….
Пощадих те там долу, но не за да ми лазиш по нервите тук горе.
I spared you down there, so do not try my patience up here.
Бог знае кого ще пощади и кого ще накаже.
God already knows who will be saved and who will be lost.
Ти пощади живота ми веднъж.
You spared my life once.
Нито един живот не беше пощаден.
And, no lives have been saved.
Бог пощади живота ми днес.
God spared my life today.
единствено Понте Векио бил пощаден.
Ponte Vecchio was saved.
Резултати: 172, Време: 0.0665

Пощадена на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски