ПОЯВЯ - превод на Английски

show up
се появи
се появяват
да се проявят
показват
покаже
се явяват
да се прояви
да се явиш
appeared
явно
се появяват
се появи
изглежда
се показват
се яви
се явяват
се проявяват
появата
възникват
showed up
се появи
се появяват
да се проявят
показват
покаже
се явяват
да се прояви
да се явиш
turn up
се появи
усилете
включете
изскочи
се появяват
се обръщат нагоре
се покаже
се превърне
завий
да стане
came
ела
дойде
идват
стига
заповядайте
стигнали
настъпи
попаднали
влизат
се появи

Примери за използване на Появя на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Не мога да бягам като баща ти но ще се появя като светкавица.
I couldn't run like your dad but I will be there in a flash.
Запомни, когато се появя направи отклоняването.
Remember, when I get there, create a diversion.
Ще се появя, ще му начукам задника, ще си взема чека
I'm gonna show up, knock his ass out,
Ако се появя с играчка от магазина… Както правим с нашите деца… Ще се проваля!
If I show up with a toy… from the store… like we would give our kids… then I have failed!
девет месеца след първата появя на Ангелите, са в състояние да се свържат с бойната машина.
all born fourteen years ago, nine months after the Angels first appeared, are able to interface with the Evangelion.
Ще се появя пак, пак ще стоим в тази кола, ще си говорим… и ще се смеем.
I'm gonna show up again and we will go back to sitting in that car, talking… and laughing.
Нито когато се появя при стар приятел, да помоля за малко благодат, за малко милост.
And not even when I came to an old friend to ask for a little grace, a little mercy.
Ако се появя с някой случаен мъж,
If I show up with some random guy,
Докато по телефона ме попита"Какво би направил, ако се появя в дома ти и ти дам най-голямата прегръдка на света?".
While on the phone, he asked,“What would you do if I showed up at your house and gave you the biggest hug in the world?”.
Когато най-малко ме очакваш, ще се появя и ще погреба теб и твоят малък бизнес в земята.
When you least expect it, I'm gonna show up, and I'm gonna bury you and your little business in the ground.
Ако се появя на работа, и изглеждам като теб,
If I showed up to work looking like you,
Хора, които са шокирани, когато се появя неканен в домовете им, се обръщат към мен с Престън.
People who are shocked when I show up uninvited to their homes call me Preston.
за да ме разпознае, когато се появя в клуба.
she would know What i looked like when i showed up at the club.
Помислих си какво ли ще стане, ако се появя с теб и с Клеър?
I just had this thought of like… What if I showed up with you and Claire?
Реших, че ще е по-малко вероятно да ме заплашиш с пистолет, ако се появя с представител на закона.
Figured you would be less likely to pull a gun on me if I showed up with the authorities.
Защото колегите ми, и по-скоро жените им, щяха да ме изядат с парцалите, ако се появя с някое от моите мацета.
Cause all the people that I flew with, well, their wives would give me bitch bites all up and down my back if I showed up with one of my regular girls.
Веднага след като се появя, ще уловят сигнала ми
As soon as I appear, they will pick up my signal
И ако се появя в екскурзионните списъци,
And if I were to show up in the tour logs before a breach,
Има девет момичета, които ще се побъркат ако не се появя при Джена.
There are nine girls who will freak if I don't make an appearance at Jenna's.
Всеки истински войн появил се на този свят преди теб е вътре в теб.
Every manly warrior that has come before you, is within you.
Резултати: 50, Време: 0.0506

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски