ПО-ЖЕСТОКИ - превод на Английски

more violent
повече насилие
по-жестоко
по-насилствени
по-агресивни
по-буен
по-брутални
по-насилни
more cruel
по-жестоко
по- жесток
worse
лош
зле
кофти
зъл
вредни
more severe
по-тежки
по-сериозни
по- тежки
по-строги
по-сурово
по-остри
повече тежки
толкова по-тежки
по-жестока
по-изразени
more brutal
по-брутален
още по-жестоки
побруталната

Примери за използване на По-жестоки на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
това ни прави още по-жестоки и опасни.
which makes us doubly cruel and dangerous.
Но ако шахът изгнаник, намиращ се в болница в Ню Йорк, напусне САЩ в друга посока, освен Иран, ще бъдат взети по-жестоки решения за заложниците.
But if the exiled shah, now in a New York City hospital leaves the United States for any place other than Iran harsher decisions will be taken against the hostages.
това ни прави още по-жестоки и опасни.
which makes us doubly cruel and dangerous.".
Причината за това може да произтича от заблудените възгледи, че хората с психични проблеми могат да бъдат по-жестоки или непредсказуеми, или по някакъв начин просто различни,
This treatment may come from the misguided views that people with mental health problems may be more violent or unpredictable than people without such problems,
мъжете могат да бъдат предразположени към по-жестоки и агресивни видове(като пиромания
men might be predisposed to more violent and aggressive types such as pyromania
укрепленията на крепостта Европа срещу мигрантите са дори по-жестоки и смъртоносни.
the defences of the European fortress against migrants are even more cruel and lethal.
са извършили зверства, по-жестоки от тези на Хитлер и Мусолини.
committing atrocities worse than those of Hitler and Mussolini.
Проблемите в дългосрочен план може да са още по-жестоки с болести, които някога бяха под контрол,
The long-term problems may be even more severe, with diseases that were once under control,
Този път обаче тя може да има много по-жестоки последици на фона на огромната безработица,
This time, though, it could have much more severe consequences against the backdrop of the huge unemployment,
все по-жестоки и по-жестоки: жестоки към животните,
more violent and more and more cruel,
те в действителност са още по-жестоки, защото не отразява твоите истински чувства.
they are even crueler in fact because they do not reflect your true feelings.
въоръжените провокации от страна на Армения са станали по-чести и по-жестоки, причинявайки, наред с другото,
armed provocations of the Armenian side have become more frequent and violent, causing, inter alia,
Идвам от място, по-жестоко отколкото може да си представиш.
I come from a place more violent than you can imagine.
Наказание, по-жестоко отколкото можеш да си представиш, краво.
A punishment more cruel than you can imagine, cow.
Удоволствието е по-жестоко, от правенето на любов.
The pleasure was more violent than making love.
Направих сцената по-жестока и игрива.
I made that scene more cruel and playful…".
Няма по-жесток враг, от предишен приятел.
And there's no worse enemy than a former friend.
Този път ще бъде по-жестоко.
This time it would be more violent.
Нещо по-жестоко и провокативно?
Anything more cruel and provocative?
По-жесток е от баща ми.
He's worse than my father.
Резултати: 42, Време: 0.094

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски