Примери за използване на По-смело на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Винаги вървя напред по-смело, когато не знам какво ме очаква.
Питам те, какво може да е по-смело от това?
Изглежда, че кучето ти е по-смело, отколкото казваш.
В 25-ата минута Берое за пръв път погледна по-смело към вратата на Аргилашки.
Модна(R)Еволюция ни вдъхнови да експериментираме повече и по-смело- The Mall БГ.
Модна(R)Еволюция ни вдъхнови да експериментираме повече и по-смело.
Напротив, но предвид обстоятелствата може би нещо малко по-смело.
За мен да мисля по-добре е просто да мислиш по-смело.
Искате нещо по-смело?
По-смело, Хектор. Ние сме с теб.
По-смело, Ибрахим, или тя ще ви се изплъзне!
Също така, ще се самовъзпиташ да действаш по-смело в бъдещи ситуации.
всъщност се борят по-смело от повечето мъже войници.
Без по-смело действие, децата ни няма да имат време да разискват върху съществуването на изменението в климата.
Шведското правителство освен това експериментира по-смело от други с повишаването на ефективността на обществените услуги.
Подчертава, че неотдавнашните събития показват, че еврозоната се нуждае от по-смело икономическо управление
Бих искала да видя едно по-смело ръководство по отношение климата и приобщаване към това, което е необходимо в момента.
Когато той влезе, аз започнах да говоря по-смело:"Брате Александре,
Обама каза:„Без по-смело действие, децата ни няма да имат време да разискват върху съществуването на изменението в климата.
В този случай е необходимо да комуникирате малко по-смело с човек, което предполага решение на проблема.