ПО-СМЕЛО - превод на Английски

bolder
смел
дързък
получер
болд
дързост
самоуверен
храбър
удебелен
more boldly
по-смело
braver
смел
храбър
витязул
more courageous
по-смел
повече кураж
по-решителен
още по-смели
от повече смелост
harder
трудно
твърд
усилено
тежък
силно
здраво
хард
усърдно
упорита
усилена
bold
смел
дързък
получер
болд
дързост
самоуверен
храбър
удебелен
more courage
повече смелост
повече кураж
по-смело
повече мъжество
още по-голяма смелост
come on
хайде
стига
ела
да вървим
айде
a more daring

Примери за използване на По-смело на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Винаги вървя напред по-смело, когато не знам какво ме очаква.
As I am concerned, I always advance more boldly when I do not know what.
Питам те, какво може да е по-смело от това?
I ask you, what could be braver than that?
Изглежда, че кучето ти е по-смело, отколкото казваш.
Looks like your dog is braver than you thought.
В 25-ата минута Берое за пръв път погледна по-смело към вратата на Аргилашки.
In the 25th minute Beroe first looked more boldly to the door of Argilashki.
Модна(R)Еволюция ни вдъхнови да експериментираме повече и по-смело- The Mall БГ.
Fashion(R) Evolution inspired us to experiment more and more boldly- The Mall БГ.
Модна(R)Еволюция ни вдъхнови да експериментираме повече и по-смело.
Fashion(R) Evolution inspired us to experiment more and more boldly.
Напротив, но предвид обстоятелствата може би нещо малко по-смело.
I do, but given the circumstances Meybe something a little more brave.
За мен да мисля по-добре е просто да мислиш по-смело.
For me, to think better means to think more courageously.
Искате нещо по-смело?
Want something more bold?
По-смело, Хектор. Ние сме с теб.
Courage, Hector, we're right there with you.
По-смело, Ибрахим, или тя ще ви се изплъзне!
Courage, Ibrahim, or she will slip through your fingers!
Също така, ще се самовъзпиташ да действаш по-смело в бъдещи ситуации.
And you will condition yourself to act more courageously in future situations.
всъщност се борят по-смело от повечето мъже войници.
they fought more bravely than most men.
Без по-смело действие, децата ни няма да имат време да разискват върху съществуването на изменението в климата.
But without bolder action, our children won't have time to debate the existence of climate change.
Шведското правителство освен това експериментира по-смело от други с повишаването на ефективността на обществените услуги.
Sweden's government has also experimented more boldly than others with boosting public-service efficiency.
Подчертава, че неотдавнашните събития показват, че еврозоната се нуждае от по-смело икономическо управление
Stresses that the recent events show that the eurozone is in need of bolder economic governance
Бих искала да видя едно по-смело ръководство по отношение климата и приобщаване към това, което е необходимо в момента.
I would like to see more courageous leadership as far as the question of climate is concerned and inclusion in what is needed now.
Когато той влезе, аз започнах да говоря по-смело:"Брате Александре,
With the coming of the neighbour I began to speak more boldly to him,"Brother Alexander,
Обама каза:„Без по-смело действие, децата ни няма да имат време да разискват върху съществуването на изменението в климата.
Without bolder action,” the President warned“our children won't have time to debate the existence of climate change.
В този случай е необходимо да комуникирате малко по-смело с човек, което предполага решение на проблема.
In this case, it is necessary to communicate a bit more boldly with a person, suggesting a solution to the problem.
Резултати: 108, Време: 0.0946

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски