Примери за използване на По-сурово на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
старши командир обеща„по-сурово отмъщение“ за убийството на генерал Касем Сюлеймани.
Но сега, в този момент… не знам кого от нас историята ще съди по-сурово.
Клод не си говореха, мястото стана малко по-сурово, малко по-студено.
През изминалата година той не се поддаде на призивите на твърдолинейните избиратели да удари по-сурово екстремистите в Газа.
Малони е изпратен в по-сурово възпитателно училище,
Малони е изпратен в по-сурово възпитателно училище,
Затова ще оценя този човек по-сурово сега, защото не одобрявам безотговорното му поведение".
г- н Хорнблоуър, мисля, че ви очаква едно доста по-сурово изпитание.
със затоплянето на планетата ще трябва да се справяме с по-сурово, по-променливо и по-непредсказуемо време.".
старши командир обеща„по-сурово отмъщение“ за убийството на генерал Касем Сюлеймани.
наказанието е по-сурово, ако покушенията върху живота са срещу малцинство
политическото потисничество в страната е по-сурово, отколкото биха очаквали мнозина, наблюдавали онези събития.
Това е значението на прераждането. За такива хора няма по-голямо мъчение от това, да бъдат откъснати от Бога и по-сурово наказание от сладострастните пороци,
които се наказват по-сурово в страни като Австрия.
който е просто още едно средство за контрол и по-сурово възпиране на имигранти в рамките на цялостната антиимиграционна политика на ЕС в съответствие с Европейския пакт за имиграция и убежище.
Свят с доста по-сурова среда от тази на Земята.
Вътрешният климат може да бъде по-суров, а на Север условията са субарктични.
Робуста, обаче, има по-силен, по-суров вкус, с зърно-подобен оттенък
Винаги съм по-сурова към себе си, отколкото другите към мен.
Тя е по-сурова от предвиденото, застрашавайки екосистемите