Примери за използване на Предадат на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Има толкова много неща, които да се разкажат и предадат на вашите хора.
Хвърлете оръжията, и предадат своите портфейли.
Всичко, което той иска, е, че вашите лидери предадат на династията Сонг в историята.
Общността и България ще предадат един на друг информация за техните съответни базови мита.
Предадат на пациентите си.
Никоя друга форма, която не може да бъде толкова ясно предадат тези асоциации.
Те на свой ред ще я предадат на своите деца.
Затова и ще ти е много по-тежко, когато те предадат.
Нека да намерят родът на Темуджин и предадат това кокалче на Борте.
Тези, които не се предадат биват избити.
Гледайки нагоре в момента, можете да пропуснете много и предадат своите позиции.
Ниското качество и непрофесионални фотоси ще предадат същото послание за Вашата компания и нейните продукти.
Защото те ще ви предадат на съдилища и в синагогите си ще ви бичуват.
Ето защо те ще ви предадат цялото планиране.
Можете да избирате от структурирани дългосрочни формат или предадат дневно указания, както е необходимо.
Тя ме предупреди, че всичките ми приятели ще ме предадат.
Той ще направи всичко правилно, ако се предадат на волята му.
Познаващите, осъзнали истината, ще ти предадат това познание.
Ниското качество и непрофесионални фотоси ще предадат същото послание за Вашата компания и нейните продукти.
Няма нужда от това. Хората ще го предадат скоро.