ПРЕДАДАТ - превод на Английски

betray
предаде
предават
издават
изневери
предателство
измами
convey
предаване
предават
предадат
изразяват
носят
пренасят
pass
проход
пропуск
пас
преминаване
подаване
преминават
мине
подай
предай
отмине
surrender
капитулация
предаване
отдаване
отдаденост
себеотдаване
сърендър
отстъпление
се предаде
се предават
отдайте
transmit
предаване
предават
предаде
изпраща
пренасят
прехвърляте
изпратете
препращат
give
дам
давам
предай
подарете
предоставят
подай
осигури
остави
дари
hand over
предаде
ръка над
предава
hand над
връчи
deliver
доставка
доставят
да достави
осигуряват
избави
да предоставят
дават
предаде
предлагаме
изнесе
communicate
комуникират
комуникация
комуникираме
общуване
да комуникирам
да комуникираш
съобщаване
общуват
съобщават
предават
submit
подаване
изпращане
представя
изпратете
подайте
подават
изпращате
предоставят
внася
внесе

Примери за използване на Предадат на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Има толкова много неща, които да се разкажат и предадат на вашите хора.
There are so many things to tell and pass on to your peoples.
Хвърлете оръжията, и предадат своите портфейли.
Drop your weapons, and hand over your wallets.
Всичко, което той иска, е, че вашите лидери предадат на династията Сонг в историята.
All he demands is that your leaders surrender the Song dynasty to history.
Общността и България ще предадат един на друг информация за техните съответни базови мита.
The Community and Latvia shall communicate to each other their respective basic duties.
Предадат на пациентите си.
Deliver to their patients.
Никоя друга форма, която не може да бъде толкова ясно предадат тези асоциации.
No other form can not be so clearly convey these associations.
Те на свой ред ще я предадат на своите деца.
They in turn will pass it on to their children.
Затова и ще ти е много по-тежко, когато те предадат.
Which is why it will be that much harder when they all betray you.
Нека да намерят родът на Темуджин и предадат това кокалче на Борте.
Ask them to find Temudgin's clan and give this bone to Borte.
Тези, които не се предадат биват избити.
Enemies who surrender are not to be killed.
Гледайки нагоре в момента, можете да пропуснете много и предадат своите позиции.
Looking up at the moment, you can miss a lot and hand over their positions.
Ниското качество и непрофесионални фотоси ще предадат същото послание за Вашата компания и нейните продукти.
Low quality, unprofessional photos will communicate the same message about your business.
Защото те ще ви предадат на съдилища и в синагогите си ще ви бичуват.
For they will deliver you up to sanhedrims, and scourge you in their synagogues;
Ето защо те ще ви предадат цялото планиране.
That's why they will turn all the planning over to you.
Можете да избирате от структурирани дългосрочни формат или предадат дневно указания, както е необходимо.
You can choose from a structured long-term format or convey daily instructions as needed.
Тя ме предупреди, че всичките ми приятели ще ме предадат.
She warned me that all my friends would betray me.
Той ще направи всичко правилно, ако се предадат на волята му.
He will make all things right if I surrender to his will.
Познаващите, осъзнали истината, ще ти предадат това познание.
Who have realized the Truth, will give you this knowledge.
Ниското качество и непрофесионални фотоси ще предадат същото послание за Вашата компания и нейните продукти.
Low-quality, unprofessional images will communicate the same to your customer about your business.
Няма нужда от това. Хората ще го предадат скоро.
There's no need to do that. The humans will turn on him soon enough.
Резултати: 441, Време: 0.2787

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски