ПРЕМИНЕШ - превод на Английски

you pass
преминете
минете
минавате
предавате
подадеш
предадете
подаваш
подминете
преминаване
cross
крос
кръстоска
кръстова
кръстопът
кръста
кръстосаното
пресичат
напречно
пресече
преминават
go
отидете
отиват
върви
иди
да тръгвам
да ходя
давай
да тръгнеш
мине
преминете
to move
за преместване
за движение
за придвижване
за преминаване
да се движат
да преместите
да премине
да се придвижи
да се придвижват
да се мести

Примери за използване на Преминеш на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ако я преминеш, няма връщане назад.
Once you cross it, you cannot go back.
Няма да видиш смърт, но ще преминеш от смърт към живот.
Shall never come into condemnation but's pass from death to Life.".
Добри хора са, и знаят през какво ще преминеш.
They're good people and they will know what you have been through.
Страхуваш се, че ще те застрелят, ако преминеш на чуждата територия.
Afraid you will get shot if you cross into enemy territory.
затлъстяване скрие болката те тайно преминеш.
obesity hide the pain they secretly pass.
Ще имаш нужда от това, за да преминеш през охраната в църквата днес.
You will need this to get past security today at the church.
За да вземеш теста, за да преминеш в следващия клас.
You need to take the test so you can move on to the next level.
Не ще преминеш.
You shall not pass.
А ти трябва да се движиш между тях, за да преминеш изпитанието.
And you will need to move between them… In order to pass the Chilla.
Аз мисля, че ще преминеш, Винс.
I think you're gonna pass, Vin.
Ти не ще преминеш!
You shall not pass!
Това е екзо стъкло, ще ти трябва атомна бомба, за да преминеш.
That's exoglass, you would need a nuclear bomb to get through.
Както ти се довери на себе си, за да преминеш физиката?
Well, like you trusted yourself to pass Physics without help?
Възнесението" е най-бруталното нещо, през което ще преминеш някога.
The Dawning is the most brutal thing you will ever go through.
Чертая тази линия, и ако я преминеш.
I'm drawing this line here, and if you cross it.
Ще се върнеш, след като преминеш тестовете.
You're gonna return to duty when you have passed the tests.
Използваш ни, за да преминеш през хората си?
You're just using us to get past your own people?
След като преминеш интервю с нас и попълниш апликационния си формуляр,
After you pass an interview with us and fill out a registration form, hundreds of summer
И кога преминеш отвъд Йордан в земята,
When you cross the Jordan River
Ако преминеш теста, Рене,
If you pass the test, Renee,
Резултати: 93, Време: 0.0597

Преминеш на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски