ПРЕПИСКИТЕ - превод на Английски

files
файл
файла
файлът
файлове
файлови
архив
пила
досието
папката
преписката
case files
преписка
досие
делото
преписката по делото
папката със случая
документите по случая
файла по случая
correspondence
кореспонденция
съответствие
кореспондентски
преписка
писма

Примери за използване на Преписките на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Досиетата и преписките, свързани с процедурите по цялостната оценка на качеството, трябва да бъдат изготвени на един от официалните езици на държавата- членка, в която е установен нотифициращия орган или на език,
The dossiers and correspondence relating to the full quality assurance procedures must be drawn up in one of the official languages of the Member State where the notified body is established
се прилага за документи, различни от преписките по делата, включително под формата
shall apply to documents other than case files, including electronic images of those files,
компетентност на Европейската прокуратура, както и информация от преписките, включително приключените.
as well as information from the case files, also when those have been closed.
Досиетата и преписките, свързани с процедурите за случайни проверки, отбелязани в раздел 4, трябва да бъдат изготвени на един от официалните езици на държавата-членка, в която е установен нотифициращия орган, или на език, който този орган е приел.
The dossiers and correspondence relating to the random checking procedures referred to in Section 4 must be drawn up in one of the official languages of the Member State where the notified body is established or in a language acceptable to it.
Справка с преписките за заявления за марка на Общността и за регистрирани марки на Общността се извършват с оригинални документи или техни копия, или с технически средства за съхранение, ако преписките се съхраняват по този начин.
Inspection of the files of EU trade mark applications and of registered EU trade marks shall be of the original document, or of copies thereof, or of technical means of storage if the files are stored in this way.
Сертификатите за типов преглед в рамките на ЕО, досиетата и преписките, свързани с процедурите, касаещи типовия преглед в рамките на ЕО, следва да бъдат изготвяни на официалния език на държавата- членка, в която нотифициращия орган е бил установен,
EC type-examination certificates and the dossiers and correspondence relating to EC type-examination procedures must be drawn up in one of the official languages of the Member State where the notified body is established
Сертификатът за съответствие, досиетата и преписките, свързани с проверката на изделието, трябва да бъдат изготвени на официален език на държавата-членка, в която нотифициращия орган е установен, или на език, който органът е приел.
The certificate of conformity and the dossiers and correspondence relating to unit verification procedures must be drawn up in an official language of the Member State where the notified body is established or in a language acceptable to it.
досиетата и преписките, свързани с процедурите по приемане следва да се изготвят на един от официалните езици на държавата- членка, където нотифициращият орган е установен или на език, който този орган е приел.
dossiers and correspondence relating to the acceptance procedures shall be drawn up in one of the official languages of the Member State where the notified body is established or in a language acceptable to it.
при получаване на справки за текущото състояние на преписките, при получаване на информация за сроковете.
upon receipt of reports on the current status of the correspondence, and on obtaining information about the terms.
изтрива преписките на жалбоподателите, с които те са обжалвали пред него,
struck out the applicants' cases where they were the appellants before him
натовареността на инспекторите, тежестта на преписките.
the workload of inspectors and the severity of cases.
не по-късно от 7 дни, се решават преписките, които могат да бъдат разгледани на основата на доказателства,
shall be decided the files, which may be considered on the ground of evidence,
Съдът подчертава още, че"държавите членки имат свободата да разширят защитата срещу разгласяване до цялото съдържание на преписките на компетентните органи относно надзора,
The Court further states that the Member States remain free to decide to extend the protection against disclosure to the entire contents of the supervision files of the competent authorities
внедряване на информационна система за случайно разпределение на преписките, надграждане на ССРП с електронен регистър
implementation of information system for random allocation of cases, upgrade with the development of electronic registry
Прочетох преписката, сър.
I have read the files, sir.
Комплектоване на преписки за попълване на кадастъра
Supply of correspondence for completion of the cadastre
Колко още подобни преписки отлежават на трупчета в прокуратурата?
How many other such files are lying around in the office of the Attorney General?
Имам преписка от посолството и парите от църковния фонд.
I have correspondence from the US Embassy, and I have money from the Church Relief Fund.
Mbox файл за по преписки на. eml формат.
Mbox file to to files of. eml format.
Хазарската преписка в и.
The Schechter Letter in the Khazar Correspondence.
Резултати: 63, Време: 0.1201

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски