ПРЕСИЧАМ - превод на Английски

cross
крос
кръстоска
кръстова
кръстопът
кръста
кръстосаното
пресичат
напречно
пресече
преминават
crossing
крос
кръстоска
кръстова
кръстопът
кръста
кръстосаното
пресичат
напречно
пресече
преминават
curdle
да се пресече
пресичам

Примери за използване на Пресичам на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И не се люлея здраво като пресичам стаята.
And it doesn't rock violently when I cross the room.
Невинаги се оглеждам в двете посоки, като пресичам.
I don't always look both ways when I cross the street.
На бързоног жребец пресичам страната… но видях моята разбита страна,
On a warring stallion crossing the motherland to fulfill the dream,
Най-странното нещо се случи. Пресичам улицата… една кола се появи от никъде… щеше да ме отнесе.
I'm crossing the street and a car comes out of nowhere, almost runs me down.
малко изчакване, докато кръвното пресичам.
a little hold until the blood curdle.
Обещавам да се оглеждам и в двете посоки, когато пресичам улиците, да не прекалявам с калориите
I look both ways when crossing the street, I avoid crazy people
измъчвани деца и писъци, че пресичам кръвта ви?
tortured children and screams that curdle your blood?
Вървя по 75-а, пресичам на Халстед и прескачам оградата на 70-а.
From home I walk down 75th, cross over to Halstead, hop a fence on 70th to… So yeah.
Пресичам пред Баргело, отправям се на запад към кулата на Бадия
Crossing before the Bargello, I cut west toward the spire of the Badia
Измъквам се от храстите и пресичам терена до една от кръглите метални плочи, с които повдигнаха трибутите и ги изпратиха на арената.
I slip out of the bushes and cross to one of the round metal plates that lifted the tributes into the arena.
Може да ме убие и фургон с бира, когато пресичам главната улица, но аз винаги се оглеждам.
I could also be run over by a beer wagon crossing Main Street. But I always look both ways.
Не, аз пресичам границата постоянно. Взимам по-евтини лекарства от тук, за нашите аптеки.
No, I cross the border all the time to get low-priced items for the town pharmacy.
се гледам на двете страни като пресичам улицата и спя до късно,
look both ways before crossing the street and take long naps,
Тръгвам си от Квартала на музеите(Museumquartie), пресичам леко хлъзгавата,
Then I leave the Museumquartier, cross the slightly slippery,
Излизам от магазина и пресичам улицата, отправяйки се към една от масите край фонтана.
I walk out of the store and cross the street, heading for one of the tables near the fountain.
Ако видя плъх(дори) с нормални размени някъде из града, аз незабавно пресичам улицата.
If I even see a regular sized rat in New York City I immediately cross the street.
Не нося прашки, мия си зъбите всеки ден и понякога когато пресичам хващам ръката на татко.
I don't own a thong. I floss every day. And sometimes when I cross the street I still like to hold my daddy's hand.
Да, има само една магистрала по целия път до Минесота… през щата Монтана, пресичам Южна- или Северна Дакота, не помня точно коя.
Yes. It's one highway all the way to Minnesota… through Montana, cross one of the Dakotas, I can't remember which.
Пресичам този залив всяка нощ… в съня си… вързани с въжета… всички ние овързани…
I cross the Bay of Biscay every night in my sleep tied with ropes all of us tied
Пресичам си аз 71-ва улица
I'm crossing 71st Street
Резултати: 58, Време: 0.0957

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски