ПРЕСТОРЯ - превод на Английски

pretend
се преструвам
да се престоря
преструвка
се правят
представи
претендират
твърдят
act like
действат като
се държат като
да се преструвам
постъпват като
държиш все едно
престоря
акт като
реагират като
работят като
да действува като

Примери за използване на Престоря на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Затова, аз ще се престоря на луд и ще я убия тази вечер.
Therefore, I am going to pretend that I am mad and kill her tonight.
Добре, ще се престоря че това не се е случвало.
Okay, I'm going to pretend this little temper tantrum never happened.
Ще се престоря, че тя говори за нейния пръстен от гимназия.
I'm going to pretend she's talking about her high school ring.
Ще се престоря, че си казал"Влез".
I'm going to pretend that you said,"come in.".
Ще се престоря, че патката ми не увехна изведнъж.
I'm gonna pretend like you didn't just make my dick go soft.
Ще се престоря, че не си го казвала това.
I am going to pretend that you are not saying this.
Ще се престоря на съпруг, който иска бременната си жена мъртва.
I'm going to pretend to be a husband who wants his pregnant wife dead.
Ще се престоря, че не съм те чул, иначе ще остана с 10 деца в клуба.
I'm gonna pretend that I didn't hear that because if I did.
Ще се престоря, че не си ме отсвирила, както прави дъщеря ми.
I'm gonna go ahead and pretend you didn't just mouth off to me like my teenage daughter.
Ако нашите се приберат, ще се престоря, че имам амнезия,
So if my parents come home, I'm gonna act like I have amnesia,
Ще се престоря, че това, което искам от теб е лесно.
I'm not gonna pretend that the task I need you for… is a walk in the park.
Ако Британи ме види, ще се престоря на ледена скулптура и ще ме подмине.
I will just pretend to be an iceculpture if Brittany sees me, and then she will just pass me by.
Обичам те, и ще се престоря че не съм чула това. и ще те закарам вкъщи.
I love you, so I'm going to pretend like you didn't say that, and I'm going to drive you home.
Благодарна съм за това, което казахте, но ще се престоря, че не съм го чула.
I'm very thankful for what you said, but… I'm going to pretend that I never heard it.
Писмото не е мое. Но ще се престоря заради него. Искам да го знаеш.
That letter isn't mine, but I'm going to pretend it is for your cousin.
Поне се престорете, че ме разпитвате.
You should at least pretend to interview me.
Престорете, че аз съм Ема на 14 години.
Pretend I'm a 14-year-old Emma.
Престорете се, че не ме познавате?
Could you act like you don't know me?
Престори се, че ще ме удариш, и ще видиш
Pretend you're going to hit me,
Моля ви, престорете се, че не ме познавате.
Please, act like you don't know me.
Резултати: 54, Време: 0.0685

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски