ПРИОБРЕТАТЕЛЯ - превод на Английски

transferee
приобретателят
получателят
правоприемника
прехвърлянето
цесионер
acquirer
приобретател
купувача
придобиващ
приобритател
акцептор
purchaser
купувач
приобретателя
изкупвач
клиента
потребителят
закупчик
assignee
правоприемник
купувача
цесионера
приобретателя
синдика
изпълнителя
упълномощено от лице

Примери за използване на Приобретателя на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Същото наказание се налага и на приобретателя на регистрирано пътно превозно средство,
The same penalty shall be imposed on the acquirer of the registered vehicle which,
Ищецът, в качеството си на кредитор- купувач може да предяви срещу приобретателя иск за обявяване предварителния договор за окончателен,
The applicant, as a creditor- buyer has a claim against the purchaser for a declaration preliminary contract for the final,
Придобиването на активите на Probank обаче би могло да създаде допълнителни нужди от капитал за приобретателя и вследствие на това никоя банка не би приела да придобие подбраните активи и пасиви.
However, the acquisition of Probank's assets could have created further capital needs for the acquirer and hence no bank would accept to acquire the selected assets and liabilities.
името и адреса на приобретателя, за неговото недвусмислено за съгласие.
the name and address of the assignee, so that his consent is unequivocal.
умереният подход, предложен от Комисията, биха наложили на приобретателя на неоригинално материално копие трудна, дори невъзможна за удовлетворяване доказателствена тежест.
the intermediate approach proposed by the Commission would impose on the acquirer of a non-original tangible copy a burden of proof which would be difficult, if not impossible, to satisfy.
съществуващи съгласно с вътрешното законодателство, между праводателя и приобретателя.
without prejudice to obligations between the transferor and the purchaser under domestic law.
данните на приобретателя;
the data of the acquirer;
упоменати в предходния параграф, освен от средствата за защита, които произтичат от измамни действия от страна на приобретателя.
the debtor may not waive defences arising from fraudulent acts on the part of the assignee.
права на прихващане, упоменати в предходния параграф, освен от средствата за защита, които произтичат от измамни действия от страна на приобретателя.
rights of set-off referred to in the preceding paragraph other than defences arising from fraudulent acts on the part of the assignee.
Понякога приобретателят е в състояние да оцени справедливата стойност към датата на придобиване на неконтролиращо дялово участие въз основа на обявена цена на активен пазар на дяловете собствен капитал(т.е. непритежаваните от приобретателя).
Sometimes an acquirer will be able to measure the acquisition-date fair value of a non- controlling interest on the basis of active market prices for the equity shares not held by the acquirer.
Придобиването на активите на FB Bank обаче би могло да създаде допълнителни нужди от капитал за приобретателя и поради това никоя банка не би приела да придобие подбраните активи и пасиви.
However, the acquisition of FB Bank's assets could have created further capital needs for the acquirer and hence no bank would accept to acquire the selected assets and liabilities.
задължават прехвърлителя и приобретателя своевременното да информират и консултират представителите на работниците и служителите.
requiring transferors and transferees to inform and consult employees' representatives in good time.
Кредиторът може да иска изпълнение на предварителния договор от приобретателя и той отговаря към него като купувач за задълженията, за които е отговарял
The creditor can require execution of the preliminary agreement by the transferee and he responds to it as a buyer for the duties for which he was responsible
ние ще полагаме разумни усилия, за да насочим приобретателя да използва Личната информация, която сте ни предоставили, по начин, съответстващ на нашето Глобално уведомление за поверителност.
we will use reasonable efforts to direct the transferee to use personal data you have provided to us in a manner that is consistent with this Privacy Notice.
името и адреса на приобретателя, за неговото недвусмислено за съгласие.
the name and address of the transferee, for his unequivocal about consent.
отпускане на помощта и всички декларации, изготвени от прехвърлителя преди прехвърлянето, преминават към приобретателя за целите на прилагане на съответните правила на Общността;
all declarations made by the transferor prior to the transfer shall be attributed to the transferee for the purposes of applying the relevant Community rules;
ние ще полагаме разумни усилия, за да насочим приобретателя да използва Личната информация, която сте ни предоставили, по начин, съответстващ на нашето Глобално уведомление за поверителност.
we will use reasonable efforts to direct the transferee to use Personal Information you have provided to us in a manner that is consistent with this Privacy Notice.
в заявление от приобретателя да регистрира търговската марка.
in an application by the transferee to register the trade-mark.
Приобретателя има право
The acquirer has the right
права на прихващане, упоменати в предходния параграф, освен от средствата за защита, които произтичат от измамни действия от страна на приобретателя.
rights of set-off referred to in the preceding paragraph other than defences arising from fraudulent acts on the part of the creditor.
Резултати: 154, Време: 0.2163

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски