ПРИСЪСТВАЛ - превод на Английски

present
подарък
налице
понастоящем
настоящия
присъстващи
сегашното
представи
момента
представляват
налични
attended
участие
присъстват
посещават
участват
посетете
ходят
вземе участие
there
има
налице
съществува
до там
наблюдава
вътре
появи
няма
нямаше
absent
отсъствие
липса
отсъства
липсва
няма
присъствал
in attendance
в присъствието
в посещаемостта
в публиката
участието
от присъстващите
в присъствения
посещаване
участниците в
участва в
зрители в
was
да бъде
да бъдат
се
е
да са
бъдете
да съм
да бъдете
да бъдем
да сте
attending
участие
присъстват
посещават
участват
посетете
ходят
вземе участие

Примери за използване на Присъствал на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Немският посланик е присъствал.
The German Emperor was in attendance.
каза Ахмад Омид, присъствал на сватбата.
wounded," said Hamidu Wakawa, who was at the church.
Чух че е присъствал на сватбата все пак".
I have heard that he's attending the marriage as well.
Той присъствал на всички тържества.
He attended all celebrations.
Аз съм присъствал на тях.
I was present at them.
Толкова се гордееше, че съм присъствал.
He was so proud I was there.
Съобщава се също, че на срещите е присъствал и американски дипломат.
A U.S. American diplomat was also in attendance.
Всички решения ще зависят от това кой е присъствал на срещата от чешка страна.
Any decisions will depend on who is attending the meeting from the Czech side.
Александър е присъствал на официален банкет.
Alexander had attended in an official banquet.
Не, не е присъствал.
No, he wasn't present.
Може и да означава, че той е присъствал на убийството.
Could also mean he was there during the murder.
Това е ставало в разговор, на който съм присъствал.
It happened at a meeting we were attending.
Аз съм присъствал на много от семинарите, които започнахме в затвора.
I have attended at many of the seminars which we started in the prison.
В действителност, монахът не е присъствал.
Actually, the monk wasn't present.
Де да бях присъствал.
I wish I would been there.
На срещата е присъствал и иранският президент Хасан Рохани.
The meeting was also attended by Iranian President Hassan Rouhani.
Той обаче не е присъствал.
However, he was not present.
Дори не знам кой е присъствал.
I don't even know who was there.
Бинев присъствал на церемонията по покана на президента на Европейския парламент Йежи Бузек.
Binev attended the ceremony at the invitation of President of the European Parliament Jerzy Buzek.
Принц Уилям е присъствал на раждането.
The Prince William was present at the birth.
Резултати: 646, Време: 0.0824

Присъствал на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски