ПРИТЧИТЕ - превод на Английски

parables
притча
пример
парабола
мъдрословие
иносказание
proverbs
поговорка
пословица
притча
мъдрост
казват
пословицa
афоризъм
гласи
parable
притча
пример
парабола
мъдрословие
иносказание
stories
история
разказ
приказка
статия
сюжет
новина

Примери за използване на Притчите на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тогава прочетете още веднъж Притчите.
Then read the Proverbs once again.
80% от притчите са за пари.
80% of the parables are about money.
Аз прочетох някои от притчите, които маркирахте в книгата.
I have been reading some of those scriptures you highlighted for me in the book.
80% от притчите са за пари.
80 percent of the parables are about money.
Спътниците му имали привилегията на слуха Неговите коментари за притчите от само себе си.
His companions had the privilege of hearing His comments about the parables by themselves.
За сравнение, можем да вземем притчите на Исус Христос
For comparison, we can take the parables of Jesus Christ,
Ще седя там докато Уинстън продължава за Притчите, а те го гледат с изцъклени очи.
I will sit there while Winston goes on about Proverbs and the congregation's eyes glaze over.
Притчите на Христос са свързани с най-обикновен факти,
Christ's parables are related to common, ordinary facts,
Притчите на Исус: Библията е пълна с истории, наречени притчи, които изразяват духовни истини.
Parables of Jesus: The Bible is full of stories called parables that signify spiritual truths.
Притчите съществуват почти във всички човешки култури
Proverbs exist in almost all human cultures,
В този вид знамето съществува до края на епохата на Сефевидите. При Сефевидите емблемата Лъв и Слънце се основава върху легендите от Шахнаме, притчите за пророците и другите ислямски източници.
The Safavid interpretation of this symbol is believed to have been based on a combination of historical legends like the Shahnameh, stories of prophets, and other Islamic sources.
като чуха притчите Му, разбраха, че за тях говори;
hearing his parables, knew that he was speaking about them;
(Йоан 6:68) Например в Проповедта на планината той учел на принципи, които допълват притчите на Соломон и ни дават по- дълбоко разбиране относно тях.
(John 6:68) For example, the Sermon on the Mount expands on the principles of some of Solomon's proverbs.
Го попитаха за притчите.
those around Him with the twelve asked Him about the parable.
които бяха около Него с дванадесетте, Го попитаха за притчите.
those who were close to him, along with the Twelve, asked about the stories.
След тях имаме книгата на Псалмите, след това Притчите, след това Еклесиаст и Песен на песните.
After these there is the book of Psalms, then the Proverbs, next Ecclesiastes, and the Song of Songs.
лавирайки между митовете и притчите.
between myths and proverbs.
Много внимателно следи притчите на Евангелието и старателно се приготвя да приеме Исус в Евхаристията.
She listened with great attention to the parables of the Gospel and prepared carefully to receive Jesus in the Eucharist.
Например притчите на Исус имат опростен вид,
The parables of Jesus, for example,
Притчите на нашия Господ съдържат огромни истини в много малко думи
The parables of Jesus contain a great amount of truth in very few words-
Резултати: 170, Време: 0.0853

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски