ПРОМЕЖДУТЪК - превод на Английски

gap
празнина
пролука
недостиг
гап
дупка
пропуск
разстояние
разминаване
междина
празнота
interval
интервал
период
промеждутък
деление
антракт
времето
period
период
срок
време
цикъл
продължителност
епоха
менструация
span
продължителност
период
педя
обхват
продължение
размах
отрязък
обхващат
рамките
участъка
lapse
пропуск
грешка
липса
изтичането
изтича
да изтече
загуба
прекратява
промеждутък
window
прозорец
прозорче
стъкло
витрина
прозоречни
in between
по средата
в между
в промеждутъка
при между
посредата
по между
намира между
междувременно
interlude
интерлюдия
антракт
интермедия
пауза
промеждутък
епизод
interregnum
междуцарствие
промеждутък
time frame
срок
времева рамка
период
отрязък от време
рамките на времето
интервал от време

Примери за използване на Промеждутък на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ако е посято добро, този промеждутък предоставя възможност за изпитване
If the seed sowing is good, this interval provides for the testing
И вие ще трябва да изплати всички пари, да ви в този промеждутък от време или най-малко за последната дата, на определен период от време.
And you will have to pay off all the money given to you with in this time span or at least on the last date of the given period.
Промеждутък от 2-3 часа ще даде на тялото ви време да разгради храната
A gap of two to three hours will give your body the time to digest
През този кратък промеждутък от време, трябва да се концентрирате върху дишането си
During this short period of time, you should concentrate on your breathing
Затова има някакъв„промеждутък“ между Отца
Thus there exists a certain"interval" between the Father
Този път, Ричард, ще чакаш за промеждутък в разговора и ще ги открехнеш по темата.
This time, richard, you will wait for a lapse in the conversation and then you will introduce the topic casually.
Да закупува държавни облигации, без да е изминал минимален промеждутък от време от емисията им на първичния пазар(формиране на пазарна цена)?
(ii) to purchase government bonds without a minimum time gap from their issue on the primary market(market pricing)?
Благодарение на изключително краткия промеждутък от време между отделните експозиции можете със софтуер от трети страни безпроблемно да обединявате снимки на звездни следи или задни светлини, за да получите красив ефект.
Thanks to the extremely short time span between exposures, you can seamlessly merge stellar footage or taillights with third-party software to get a beautiful effect.
След залез небето бързо потъмняваше- всъщност имаше много кратък промеждутък на здрач- и звездите изгряваха.
After sunset, the sky darkened rapidly-- there was a very brief twilight interval indeed-- and the stars shone out.
които изпълняват тази работа, ето защо те могат да завършат започнатото в относително кратък промеждутък от“време”.
thus they can accomplish this new construction in a relatively short period of their“time.”.
Имаме този малък промеждутък когато можем да ядем лучени кръгчета
We have this tiny, tiny window where we can eat onion rings
Това определение се прилага, за да се опише прекратяване или промеждутък от време при международен конфликт- в този международен контекст,
This term is applied to describe a cessation of or lapse in violent international conflict; in this international context,
Има промеждутък от две минути и половина,
There's a 2 and a half minute gap, where he turned up the radio
огромни геологически катаклизми са се случили в този промеждутък от време.
biological change has occurred in that time span.
този спасителен промеждутък между сеитбата и жътвата.
this saving interval between seedtime and harvest.
Този промеждутък когато имаш всичката тази луда енергия но всичко ти е ясно
There's this… this window, when you have got all that crazy energy
Ако си наистина искрен, няма никакъв промеждутък от време; то може да се случи още в този момент.
If you are really sincere there is no time gap, it can happen this very moment.
От това гледище движението е тъй бързо, че няма никакъв промеждутък и изглежда, че човек не се движи.
From this point of view, the movement is so quick that there is no span and it seems that man does not move.
Между възгласите„Всичко е изгубено“ и„Всичко е спасено“ почти няма да има промеждутък.“.
Between the cries everything is lost and everything is saved, there will be scarcely any interval.
като странен промеждутък, а сега като непознати.
as a weird in between, and now as strangers.
Резултати: 90, Време: 0.1587

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски