РАЗБИЛ - превод на Английски

crashed
катастрофа
срив
краш
сблъсък
трясък
инцидента
краха
се срине
разбием
катастрофира
broke
почивка
пробив
прекъсване
пауза
ваканция
скъсване
счупване
брейк
счупи
разбие
smashed
смеш
смаш
трясък
хит
смачка
разбий
разбиват
размажи
смаже
счупи
cracked
пукнатина
пляскане
крек
цепнатина
пролука
кокаин
напукване
напуква
се пропука
се счупи
wrecked
развалина
катастрофа
крушение
останките
корабокрушението
кораба
съсипе
отломките
разруши
унищожи
shattered
разбие
разбиват
строши
раздробени
счупи
да разруши
bashed
парти
сбиване
разбия
удари
удряй
фрасна
пребий
басх
broken
почивка
пробив
прекъсване
пауза
ваканция
скъсване
счупване
брейк
счупи
разбие
break
почивка
пробив
прекъсване
пауза
ваканция
скъсване
счупване
брейк
счупи
разбие
crash
катастрофа
срив
краш
сблъсък
трясък
инцидента
краха
се срине
разбием
катастрофира
breaking
почивка
пробив
прекъсване
пауза
ваканция
скъсване
счупване
брейк
счупи
разбие
smashing
смеш
смаш
трясък
хит
смачка
разбий
разбиват
размажи
смаже
счупи

Примери за използване на Разбил на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Разбил"Титаник"- корабът,
Crashed"Titanic"- the ship,
Може да е от"Партезия"- снощи се е разбил при Сейнт Ан.
Say it may be from the Parthesia- it was wrecked last night off St Ann's.
Значи случайно си й разбил лицето.
So you accidentally smashed her in the face.
Ти си разбил сейфа.
You have cracked the safe.
Седях и се ослушвах за ехото на гласа, който разбил смъртта.
I sat and listened for an echo of the voice which shattered death.
Разбил е откраднат автомобил, нали?
Even the car he stole was broken, yes?
Разбил си челюстта на една 55 годишна жена.
You broke a 55-year-old woman's jaw.
Разбил си му главата, Стоукс.
You bashed his brains in, Stokes.
Предполага се, че самолетът се е разбил в морето.
The plane is presumed to have crashed in the sea.
Чух, че си разбил лодката.
I heard you wrecked the boat.
Мариновал е кромида и е разбил яйцата под масата.
He's pickled the onions, and he's smashed the eggs in his cups!- Under the table.
Разбил е зъбите на 7 бойци.
He has broken the teeth of 7 fighters.
И какво, разбил си ми сейфа, така ли?
So what? You… You break into my safe, do you?
Който разбил статуя.
Above the statue that broke the statue's.
Хеликоптер на НАТО се е разбил в Източен Афганистан.
A NATO helicopter has crashed in eastern Afghanistan.
По време на Наполеоновите войни френски кораб се разбил край бреговете на Североизточна Англия.
During the Napoleonic wars a French ship was wrecked near the coast of England.
Тръгнали през гората и той й разбил главата изотзад.
While walking into the woods, he smashed her head from behind.
Той беше разбил вратата и беше вътре.
He had broken the door and was inside.
Разбил си вратата да откраднеш ключа?
You break my door to steal the key?
Разбил се е самолет.
There was a plane crash.
Резултати: 382, Време: 0.084

Разбил на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски