РАЗВАЛАТА - превод на Английски

corruption
корупция
корупционни
поквара
корупционен
развала
тление
mischief
зло
вреда
злоба
пакости
неприятности
злини
бели
беди
злодеяния
развалата

Примери за използване на Развалата на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
които идат после, нито развалата на естеството и изгубената чистота на твоето девство,
the remorse of conscience which follows upon them, nor the corruption of your nature and loss of your pure virginity,
И се устремяват по земята за развала, а Аллах не обича сеещите развала..
Their effort is for corruption in the land, and Allah loveth not corrupters.
ще има заблуда по земята и голяма развала.
there will be fitnah on earth and great corruption.
Картини на руини и развала се виждат навсякъде.
Images of ruin and decay show up everywhere.
Помнете благата на Аллах и не сейте развала по земята.
Remember God 's blessings and do not spread corruption in the land,".
Яденето на повече захар означава повече бактерии и повече развала на зъбите.
Eating more sugar means more bacteria and more tooth decay.
Аз няма да допусна Христовата развала на моя земя!
I won't allow Christ's corruption in my land!
Без спасителното влияние на християните светът би загинал от собствената си развала.
Without the saving influence of Christians, the world would perish in its own corruption.
ще има заблуда по земята и голяма развала.
there will be persecution in the land and great corruption.
Развала на стоки в хладилни камери.
Deterioration of goods in refrigerators.
Развала, вследствие повреда на хладилната инсталация за товари,
Deterioration as a result of refrigerating installation malfunction for loads,
Ако мога да спася Русия от развала, ще мога да се гордея с това.
IfIcan help save Russia from collapse, then I will have something tobe proud of.
Хора, вашата развала е срещу самите вас.
Mankind, your rebelliousness is only against yourselves.
О, хора, вашата развала е срещу самите вас.
O people! Your violations are against your own souls.
О, хора, вашата развала е срещу самите вас.
O humanity, your rebelliousness is only against yourselves.
не може да толерира тази развала.
the Church cannot tolerate these degenerations.
О, хора, вашата развала е срещу самите вас.
O mankind! Your rebellion is only against yourselves.
Те са притискани напред от времето към развала… и към смърт.
They're pulled forward by time towards deterioration… and towards death.
О, хора, вашата развала е срещу самите вас.
O mankind! Your violations are only to your own detriment.
И не смалявайте от нещата на хората, и не сейте развала по земята.
And do not defraud people in their property or spread evil in the land.
Резултати: 44, Време: 0.151

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски