РАЗДРА - превод на Английски

tore
сълза
сълзотворен
разкъсване
скъсване
разкъса
слъзния
скъсайте
разкъсват
откъснете
слъзен
he rent
rent
наем
rent a
рент
рента
аренда
наемете
да наема
наемни
ripped
рип
изтръгна
извличане
разкъсване
разкъса
откъснете
скъсаш
разкъсват
разпоря
смъквам
torn
сълза
сълзотворен
разкъсване
скъсване
разкъса
слъзния
скъсайте
разкъсват
откъснете
слъзен

Примери за използване на Раздра на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Царят, като чу думите на жената, раздра дрехите си;
When the king heard what the woman had said, he tore his clothes;
А когато царят чу думите на закона, раздра дрехите си.
When the king heard the words of the woman, he tore his clothes.
А когато царят чу думите на закона, раздра дрехите си.
When the king heard the words of the Book of the Law, he tore his clothes.
Тогава първосвещеникът раздра дрехите си и каза:
And the high priest tore his clothes and said:
А Ахаав, като чу тия думи, раздра дрехите си, тури вретище на снагата си,
And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh,
И като я видя, той раздра дрехите си и каза;'' Горко ми, дъще моя!
And it came about when he saw her, that he tore his clothes and said,“Alas, my daughter!
А когато цар Езекия че думите му, раздра дрехите си, покри се с вретище
And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth,
И, ето, завесата на храма се раздра на две от горе до долу,
And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom;
Тогава първосвещеникът раздра дрехите си и каза:"Каква нужда имаме вече от свидетели?
Then the high priest tore his clothes and said,‘What further need do we have of witnesses?
Внезапен вой раздра фученето на вятъра
A sudden howl ripped through the roar of the wind,
Въздухът раздра дробовете му и излезе отново с дълбоки стенания, които не можа да спре дори със стиснатите си зъби.
The air tore into his lungs and issued again in deep groans which even by clenching his teeth he could not stop.”.
Иосиф не беше в рова. И раздра дрехите си.
Joseph was not in the pit; and he rent his clothes.
той хвана полата на мантията му, и тя се раздра.
he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent.
И като я видя, той раздра дрехите си и каза:
And it came to pass, when he saw her, that he ripped his clothes, and said,
Слава на Сина, който раздра завесата в храма
Glory to the Son, who tore the veil of the temple,
А царят, като чу думите на книгата на закона, раздра дрехите си.
And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he rent his clothes.
И, ето, завесата на храма се раздра на две от горе до долу.
And, behold, the veil of the temple was rent in two from the top to the bottom.
И, ето, завесата на храма се раздра на две от горе до долу, земята се разтресе,
Behold, the veil of the temple was torn in two from the top to the bottom.
И като я видя, той раздра дрехите си и каза;'' Горко ми, дъще моя!
And it came to pass, when he saw her, that he tore his clothes, and said,“Alas, my daughter!
34:19 А царят, като чу думите на закона, раздра дрехите си.
when the king had heard the words of the law, that he rent his clothes.
Резултати: 80, Време: 0.0663

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски