РАЗПАЛЕНИ - превод на Английски

sparked
искра
спарк
искрица
проблясък
предизвика
предизвикват
искрово
разпалват
запалителни
inflamed
възпаляват
разпали
разпалват
да се възпламени
възпламеняват
kindled
киндъл
запаля
палите
да запалиш
разпалват
запалват
разпали
fueled
гориво
бензин
горивни
подхранват
fanned
фен
вентилатор
почитател
любител
ветрило
привърженик
фенка
фан
запалянко
поклонник

Примери за използване на Разпалени на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Разпалени въглища нека паднат върху тях;
Let burning coals fall on them.
Водачите на бунта използваха високоговорители, монтирани на стълбове около лагера, за да предават разпалени послания, с които да поддържат силен бунтовния дух.
The leaders used loudspeakers that were mounted on poles around the camp to broadcast fiery messages, keeping the spirit of rebellion at a fever pitch.
Но след гневните протести миналата седмица, разпалени от решението на правителството да вдигне цените на газа
But after the past week's angry protests sparked by a government hike in gas and fuel prices,
В Европа, където историята е богата на кръвопролитни войни, разпалени заради високомерие и алчност,
In Europe, with its history of brutal wars sparked by arrogance and greed,
експлозии в автобуси и бални зали, страстите навсякъде ще бъдат разпалени.
so long will passions everywhere be inflamed.
Но след гневните протести миналата седмица, разпалени от решението на правителството да вдигне цените на газа
But after the past week's angry protests sparked by a government hike in gas and fuel prices,
експлозии в автобуси и бални зали, страстите навсякъде ще бъдат разпалени.
so long will passions everywhere be inflamed.
след като притесненията за прекомерен добив бяха разпалени от някои отстъпки на САЩ от санкциите срещу Иран и продължаващия ръст на американските петролни резерви и производство.
four-year high in October, as concern over excess supply was fueled by sanctions waivers given for some buyers of Iranian oil and growing U.S. crude inventories and production.
експлозии в автобуси и бални зали, страстите навсякъде ще бъдат разпалени.
so long will passions everywhere be inflamed.".
Тези две цели са разпалени в ума му от вярата му, че външните врагове на Германия- Великобритания,
These two goals were fused in his mind by his belief that Germany's external enemies- Britain,
Тези две цели са разпалени в ума му от вярата му, че външните врагове на Германия- Великобритания,
These two goals were fused in his mind by his belief that Germany's external enemies- Britain,
Обичах тези хора, възхищавах се на тяхната свобода, но виждах как в света извън този наш утопичен мехур избухваха тези разпалени дебати, където някакви умници по националната телевизия определяха нашата любов като зверство.
I loved these people, and I admired their freedom, but I watched as the world outside of our utopian bubble exploded into these raging debates where pundits started likening our love to bestiality on national television.
вертикално в мача срещу Богдан Дину, е обект на разпалени коментари от медии
vertically in the match against Bogdan Dinu is the subject of heated comments from media
вертикално в мача срещу Богдан Дину, е обект на разпалени коментари от медии
vertically in the match against Bogdan Dinu is the subject of heated comments from media
първоначално разпалени от спорното назначение на 33-годишен медиен магнат със сенчесто минало за шеф на Държавната агенция„Национална сигурност“.
initially sparked by the controversial nomination of a 33-year-old media mogul with a shady past as head of the State Agency for National Security.
наред се надигаше недоволство, оплакванията сред членовете на партията станаха толкова разпалени, че печатният й орган вестник„Гранма“ в понеделник им посвети дълга уводна статия,
complaints among party members have become so heated that its official newspaper, Granma, addressed them in a lengthy front-page article Monday,
наред се надигаше недоволство, оплакванията сред членовете на партията станаха толкова разпалени, че печатният й орган вестник„Гранма“ в понеделник им посвети дълга уводна статия,
complaints among party members have become so heated that its official newspaper, Granma, addressed them in a lengthy front-page article Monday,
Тези две цели са разпалени в ума му от вярата му, че външните врагове на Германия- Великобритания,
These two goals were fused in his mind by his belief that Germany's external enemies- Britain,
стари рибари в разпалени разговори за живота,
old fishermen in a heated discussion about life
Инцидентът разпали най-тежките прояви на етническо насилие в провинцията през последните пет години.
The incident sparked the worst outburst of ethnic violence in the province in five years.
Резултати: 49, Време: 0.1387

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски