РАЗПОКЪСАНА - превод на Английски

fragmented
фрагмент
част
парче
частица
фрагментират
откъс
отломък
отломка
парченцето
fractured
фрактура
счупване
пукнатината
счупено
фрактурни
torn
сълза
сълзотворен
разкъсване
скъсване
разкъса
слъзния
скъсайте
разкъсват
откъснете
слъзен
patchy
разпокъсани
откъслечни
нестабилна
неравномерно
неравен
петна
scattered
скатер
скетър
разсейване
разпръсне
точкова
разпръскват
разпръсват
разсейват
разпилее
разпиляват
divided
разделение
пропаст
разрив
вододел
делене
разделете
делят
се разделят
разпределете
разединяват
fractious
капризния
разпокъсана
разединените
размирни
остър
раздразнителни
една
една нервна
broken
почивка
пробив
прекъсване
пауза
ваканция
скъсване
счупване
брейк
счупи
разбие

Примери за използване на Разпокъсана на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
че е много разпокъсана.
it's very fragmented.
Италия Пристанищната система на Италия е разпокъсана.
Italy The Italian ports system is fragmented.
Самите активисти са разпокъсана група.
The rebels are fragmented groups.
Комунистическата партия е разпокъсана.
The communist movement is fragmented.
Причината е, че тя все още е много разпокъсана.
I think because it's so fragmented.
Тялото разпокъсана и оставили в градината.
Body dismembered and left in the garden.
В момента тяхната собственост е разпокъсана между различни държавни ведомства и компании.
The work is now split between different agencies and ministries.
В момента нашата земя е разпокъсана.
But now our land is broken up.
На първо място, разликата в инвестициите е свързана със слабата и разпокъсана публична НИРД.
The investment gap is related, firstly, to weak and dispersed public R&D effort.
И планините ще бъдат като разпокъсана вълна.
And the mountains will be like wool, fluffed up.
Останалата част от Византия е разпокъсана.
The rest of Arkansas is split.
След Първата световна война Македония остана отново разпокъсана.
After World War I, Macedonia was again partitioned.
И планините ще бъдат като разпокъсана вълна….
The mountains will be like fluffed up wool.
Ние трябва да се откажем от разпокъсана система, характеризираща се с некоординирани национални политики,
We have to move away from a fragmented system characterised by uncoordinated national policies,
Джаффа нацията е разпокъсана… А без Дакара,
The Jaffa nation is fractured… and without Dakara to bring us all together,
да задържи вниманието- особено в днешната разпокъсана медийна среда, не може да бъде завишена.
keep attention- particularly in today's fragmented media landscape- can't be overstated.
Често земята е разпокъсана между десетки собственици,
Often the land is torn between dozens of landlords,
40-те години тирания ще остави Либия разпокъсана и без силни граждански институции“.
40 years of tyranny has left Libya fractured and without strong civil institutions.
Нейната разпокъсана и набраздена структура я кара да изглежда като замръзнала във времето експлодирала звезда.
Its torn and furrowed structures make this nebula look like a star's explosion frozen in time.
е много разпокъсана, един играч може да спечели точки, като качвате нови снимки на нея.
was very patchy, a player could earn points by uploading new pictures of it.
Резултати: 130, Време: 0.122

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски