РЕАДМИСИЯТА - превод на Английски

readmission
реадмисия
обратно приемане
в реадмиссии
реадмисионни
повторно приемане
по реадмисията
re-admission
за реадмисия
повторно приемане
реадмисията
връщането
повторно допускане
readmissions
реадмисия
обратно приемане
в реадмиссии
реадмисионни
повторно приемане
по реадмисията

Примери за използване на Реадмисията на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
да улесняват реадмисията и социалната и професионалната реинтеграция
to facilitate readmission and social and professional reintegration,
които имат за цел да улеснят връщането и реадмисията, имат ограничени резултати, предимно защото свързаната с тях политика се възприема погрешно от някои държави партньори като компонент на политиката на ЕС за сигурност, което ги затруднява да я приемат.
The projects aimed at facilitating returns and readmissions had limited results notably because the underlying policy was wrongly perceived by some partner countries to be a component of the EU's security policy, which made it hard for them to accept.
Либия отказва реадмисията на граждани на трети страни.
notably because Libya refuses to readmit third-country nationals.
Напомням, че първото споразумение относно задълженията, свързани с реадмисията, предвижда прилагане на пълна реципрочност към гражданите на съответните държави
By way of reminder, the first agreement on obligations relating to readmission provides for complete reciprocity to be applied to national citizens
Тя допълни, че е провела разговор с гръцкия си колега Николаос Тоскас, който я е уверил, че Атина бързо ще съдейства за реадмисията на мигрантите.
She has already held conversation with her Greek counterpart Nikolaos Toskas who assured her that Athens will assist for the swift readmission of the remaining migrants.
Всяка страна от АКТБ ще приеме връщането и реадмисията на всички свои граждани, които незаконно пребивават на територията на всяка страна от АКТБ, при отправено искане от тази държава,
Each of the ACP States shall accept the return of and readmission of any of its nationals who are illegally present on the territory of a Member State of the European Union,
Всяка държава-членка на Европейския съюз ще приеме връщането и реадмисията на всички свои граждани, които незаконно пребивават на територията на която и да е страна от АКТБ при отправено
Each Member State of the European Union shall accept the return of and readmission of any of its nationals who are illegally present on the territory of an ACP State,
Ако САО Хонконг не издаде искания документ за пътуване в срок от 15 дни, считано от датата на подаване на молбата, се счита, че тя приема да се използва стандартния документ за пътуване на ЕС за целите на реадмисията.
If the Hong Kong SAR does not issue the travel document requested within 15 days of the date of the request it shall be deemed to accept use of the EU standard travel document for the purposes of readmission.
очевидно в резултат на разнообразните регионални споразумения, които тя сключи със съседни на нея държави, в областта на реадмисията и екстрадирането, а също
notably as a result of the various regional agreements it has concluded with its neighbours in the areas of readmission and extradition and in judicial
развиването на по-солидни партньорства с трети държави в областта на реадмисията.
develop stronger partnerships with third countries in the field of readmission.
A Комисията е съгласна с констатацията на Палатата и добавя, че реадмисията на собствени граждани е задължение съгласно обичайното международно право,
Replies of the Commission 70 86(a) The Commission agrees with the Court's observation and adds that readmission of its own nationals is an obligation under customary international law,
международната закрила и връщането, реадмисията и реинтеграцията, въз основа на взаимна отчетност
international protection and return, readmission and reintegration, on the basis of mutual accountability
Ако не приемат реадмисията, да върнем военните ни от Афганистан.
If they do not accept readmission, we should bring our soldiers back from Afghanistan.".
По-дългите престои в болницата биха могли да намалят реадмисията от следоперативни лечебни заведения.
Longer hospital stays might reduce readmissions from post-acute care facilities.
Улесняването на визовия режим е свързано с реадмисията.
Visa facilitation is linked with readmission.
Първото третира реадмисията на незаконно пребиваващи лица,
One concerns the readmission of persons residing without authorisation
Споразуменията между ЕС и Грузия относно опростяването на визовия режим и реадмисията влязоха в сила на 1 март 2011 г.
The EU-Georgia agreements on the simplification of the visa regime and readmission entered into force on 1 March 2011
те продължават да твърдят, че съществува връзка с реадмисията.”.
they are still claiming that there's a linkage with re-admission.".
Реадмисията изисква Косово да сключи двустранни споразумения, за да гарантира, че ще може да връща нелегални имигранти в страните, от които са дошли.
Readmission requires from Kosovo to conclude bilateral readmission agreements to ensure that it will be able to return illegal migrants to countries of origin.
ефективно прилагане на споразуменията за облекчаване на визите и реадмисията.
effectively implementing the agreements on visa facilitation and re-admission.
Резултати: 63, Време: 0.0936

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски