СБЪДВА - превод на Английски

coming true
се сбъдна
сбъднат
се сбъдват
се изпълни
стават реалност
се осъществи
сбъдване
хайде вярно
fulfilled
изпълнение
изпълняват
отговарят
сбъдни
удовлетворяват
изпълняване
granted
грант
субсидия
стипендия
издаване
гранд
дарение
дай
предоставят
предоставянето
безвъзмездна помощ
realized
наясно
сметка
реализиране
осъзнават
осъзнайте
разберете
разбират
реализират
знаят
да осъществи
makes
направи
накара
превръщат
създават
създайте
произвеждат
happening
стана
се случи
се случват
стават
да се осъществи
come true
се сбъдна
сбъднат
се сбъдват
се изпълни
стават реалност
се осъществи
сбъдване
хайде вярно
grants
грант
субсидия
стипендия
издаване
гранд
дарение
дай
предоставят
предоставянето
безвъзмездна помощ

Примери за използване на Сбъдва на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
За момента една от тях се сбъдва.
And at the moment, one of them was happening.
И най-накрая това желание се сбъдва.
At last this wish is being realized.
Поискайте- и то се сбъдва!”.
Ask for forgiveness, and it shall be granted.”.
Господ сбъдва молитвата ти.
God grants your prayer.
Накрая ми се сбъдва желание и това ще е то?
I finally have a wish come true, and I wish that?
Десет години по-късно това пророчество се сбъдва.
Years later, that prophecy was fulfilled.
Най-накрая мечтата ти се сбъдва.
Finally, your dream is coming true.
И през 1980-та мечтата й се сбъдва.
In 1983, her dream was realized.
Дядо Коледа сбъдва всички детски желания.
Santa Claus grants all the children's wishes.
Имам си магическо чувалче, което ги сбъдва,".
My magical pocket makes them all come true,".
Небето тогава ще се разцепи. Обещанието Му се сбъдва.
The heaven will break apart therefrom; ever is His promise fulfilled.
Предсказанието се сбъдва.
The prophecy is coming true.
През 2007 г обаче той умира и мечтата му не се сбъдва.
He died in 2007 and his dreams were never realized.
Тази книга сбъдва всичките ни желания.
This book grants us all our wishes.
Сякаш се сбъдва мечта.
It's like a dream come true.
Всичко, пожелано с чисто сърце тогава се сбъдва!
Anything wished with true heart gets fulfilled.
И това е желание, което се сбъдва в момента.
And that's a wish that's coming true right now.
Казват, че тя сбъдва желанията на тези, които и отдават почит.
It is said that it grants the wishes of whoever prays there.
Пророчеството се сбъдва.
The prophecy has come true.
Небето тогава ще се разцепи. Обещанието Му се сбъдва.
The Day when the heavens will be rent asunder and God 's promise shall be fulfilled.
Резултати: 153, Време: 0.0713

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски