GRANTED - превод на Български

['grɑːntid]
['grɑːntid]
предоставени
provided
granted
submitted
given
supplied
made available
conferred
available
delivered
offered
даденост
fact
granted
given
дадено
given
particular
granted
any
certain
provided
specific
bestowed
delivered
allowed
издава
issued
released
granted
published
makes
gives
betrays
produced
emits
издадено
issued
granted
released
published
given
to protrude
отпусната
granted
relaxed
loose
allocated
flabby
sagging
given
flaccid
released
limp
отпуска
relaxes
vacation
granted
leave
can only
holiday
allocates
awarded
given
releases
получили
received
obtained
got
given
granted
gained
awarded
have
acquired
earned
разрешава
allowed
permitted
authorised
authorized
solves
enables
granted
lets
settles
permission
предоставена
provided
granted
given
supplied
submitted
available
offered
delivered
conferred
rendered

Примери за използване на Granted на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This Communication, if the aid was granted after its publication;
Настоящото съобщение, ако помощта е била отпусната след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз;
Of these have been granted official candidate status: Turkey Serbia.
Пет от тези страни официално са получили статут на кандидатка: Турция Сърбия.
Withdraw the authorisation granted to an AIFM or a depositary;
Отнемане на разрешението, издадено на ПКИПЦК, управляващо дружество или депозитар;
Rights Granted by You.
Предоставени от вас права.
This privilege has not been granted to non-believers.
Че такова право не е дадено на невярващите.
Simon Lewis: Don't take consciousness for granted.
Саймън Люис: Не приемайте съзнанието за даденост.
Victory is only granted by God.
Победата се разрешава единствено от Бог.
The lady is granted and fully trusts her cavalier.
Дамата се отпуска и напълно се доверява на кавалера.
The license is granted by Financial Supervision Authority.
Лицензът се издава от Комисията за финансов надзор.
The advantage is granted through State resources.
Мярката трябва да бъде отпусната чрез държавни ресурси;
Of these have been granted official candidate status: Albania.
Шест от тези страни официално са получили статут на страни кандидатки: Албания.
The renewal will be granted for 5 years with the following conditions.
Подновяването ще бъде издадено за 5 години при следните условия.
privileges to be granted.
които ще бъдат предоставени.
But such permission had to be granted by Stalin.
Но такова разрешение трябва да бъде дадено от Сталин.
We cannot take peace in Europe for granted.
Мирът в Европа не може да се приема за даденост.
Louis XII granted the town a communal charter in 1139.
Луи Vll издава комунален устав за града през 1139 г.
The paid annual leave is granted to the employee once
Платеният годишен отпуск се разрешава на работника/служителя наведнъж
Long Term Scholarship- granted for a period of maximum 8 months(one academic year).
Дългосрочна стипендия- отпуска за максимален период от осем месеца(една академична година).
Self-government was granted in 1967 и independence in 1979.
Самоуправление е отпусната през 1967 и независимост в 1979.
Territories granted independence during the Decolonisation of Africa(1956- 1976).
Територии, получили независимост по време на деколонизацията на Африка(1956-1976).
Резултати: 13248, Време: 0.0906

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български