GRANTED in Italian translation

['grɑːntid]
['grɑːntid]
concesso
granted
given
allowed
awarded
provided
permitted
bestowed
conceded
accorded
allocated
accordato
grant
give
tune
provide
accord
agree
agreement
scontato
discounted
granted
obvious
served
reduced
assume
predictable
self-evident
a no-brainer
garantito
ensure
guarantee
provide
secure
assure
vouch
grant
deliver
safeguard
rilasciata
release
drop
issue
grant
assegnato
assign
allocate
give
to award
allot
grant
allocation
erogati
provide
dispense
deliver
supply
grant
distribute
disburse
giving
paying
concede
grant
give
allow
provide
concede
bestow
indulge
conferito
give
confer
provide
grant
bestow
award
to impart
the power
lend
add
dato
give
provide
get
lend
concessione

Examples of using Granted in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
The primary purpose of my visit is to remind Vietnam we have many levers to pull if they choose to take our friendship for granted.
Lo scopo principale della mia visita e' ricordare al Vietnam che abbiamo molte leve da tirare, se scelgono di dare la nostra amicizia per scontata.
Look, Phoebe, I never realized how much I probably do take you for granted, and not just for what you do around the house.
Senti, Phoebe, non ho mai capito quanto probabilmente ti do per scontata, e non solo per quel che fai in casa.
could atrophy if taken for granted.
può essere atrofizzata se presa per scontata.
The inability to do perform this task which for most men is natural and taken for granted can have immense psychological effects on a man.
L'incapacità di eseguire questo semplice gesto che per la maggior parte degli uomini è naturale e presa per scontata, può avere effetti psichici immensi su un uomo.
the license was granted to GamArena Ab
la licenza è stata assegnata a GamArena Ab
freedom of speech is given for granted, but Bulgaria is giving a sad counter-example.
la libertà di parola è data per scontata, ma la Bulgaria offre un triste esempio negativo.
gave me the blessing of the Holy Spirit and granted me a peaceful life.
mi diede la benedizione dello Spirito Santo e mi garantì una vita pacifica.
never take her for granted.
non la danno per scontata.
I must admit- for granted.
devo ammettere) per scontata.
Because you never know My point is, you can't take things for granted, when they gon' be gone gah-gone gone gone.
Perche' non puoi mai sapere Il punto e' che non puoi dare le cose per scontate, quando se ne andranno, andranno, andranno, andranno.
 Unless the members' general meeting rejects the request for recognition within six months of its receipt, recognition is deemed to be granted.
 Il riconoscimento si considera accordato se l'assemblea dei soci non respinge la relativa domanda entro sei mesi.
The time-limit granted must, therefore,
Il termine accordato deve, pertanto,
Also release clouds of pollution into the air we breathe. We have always taken our fresh air for granted, but we know now that the fossil fuels we burn.
Rilasciano inquinanti nell'aria che respiriamo. Abbiamo sempre dato per scontata la nostra aria pulita, ma ora sappiamo che anche i combustibili fossili che bruciamo.
The duration of any credit granted, whether supplier credit for financial credit,
Il credito accordato, si tratti di credito di fornitura
Hiding inside these pages. Granted I had to Google most of those words, but I am 90% certain that there is a unicorn.
Nascosta in queste pagine. Certo, ho dovuto cercare su Google la maggior parte delle parole ma sono sicuro al 90% che c'è una perla rara.
If granted, the residence and work permit will have to be issued in the form of a single document.
Se accordato, il permesso di soggiorno e di lavoro dovrà essere rilasciato sotto forma di un documento unico.
Granted, someone's usually trying to sell something in these pictures…
Certo, di solito quando vedo queste foto è perché qualcuno vuole vendermi qualcosa,
Any advance granted must be guaranteed in its entirety by the joint guarantee undertaking in accordance with Article 63.
Ogni anticipo accordato deve essere integralmente garantito da un fideiussore in solido abilitato conformemente all'articolo 63.
Access to the EU market should only be granted to outside companies in a manner that is acceptable to the EU as a whole;
L'accesso al mercato dell'UE deve essere consentito alle compagnie aeree di altri paesi secondo modalità accettabili per l'UE considerata nel suo insieme;
If granted the permit to stay
Se accordato, il permesso di soggiorno
Results: 24703, Time: 0.1203

Top dictionary queries

English - Italian