Примери за използване на Се разписа на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
След това с елегантен пас върна топката назад към Иван Ракитич, който се разписа за Барселона без абсолютно никакви затруднения.
в 32-та Софиан Ани се разписа за 1:1.
Локомотив е с две равенства като и в двата случая едновременно се разписа и допусна гол.
Направи Олег Димитров в 89-ата минута, след като се разписа с шут от границата на наказателното поле.
където Мун се разписа в книга за гости близо до карта,
Евродепутатът Слави Бинев се разписа в книгата и лично поднесе съболезнованията си на президента на ЕП Йержи Бузек,
Футболистите се разписаха в последните 10 мача,
Не си се разписал на годишникът ми.
Маджарите се разписаха във всяко от домакинствата си в настоящите квалификации до този момент.
Общо 11 баскетболисти се разписаха за победителите, а резервите в състава реализираха общо 39 точки.
Не, не съм се разписал при никого.
Просто се разпиши тук и да отидем да хапнем.
Отново гостите ще се разпишат, но в същото време ще претърпят крах в отбрана.
На мнение сме, че гостите ще се разпишат поне веднъж във вратата на севилци.
Прочети го и се разпиши, ОК?
Авелино обаче също ще се разпише.
Без съмнение и сега футболистите на Малмьо ще се разпишат във вратата на съперника.
Нападателите на отбора са се разписали неизменното във всички срещи, реализирайки 20 попадения,
За българската команда се разписаха капитанът Бойко Борисов
Бербатов и Фалкао се разписаха в първенството, но това не се оказа достатъчно дори за точка в двата мача.