HAPPENED - превод на Български

['hæpənd]
['hæpənd]
се случи
happened
occurs
took place
did
came
is the case
стана
camp
became
happened
was
got
went
was made
turned
arose
did
се случва
happens
is happening
occurs
's going on
takes place
става
becomes
's going on
happens
is
gets
occurs
comes
станало
camp
became
happened
was
got
went
was made
turned
arose
did
се случило
happened
occurred
took place
се случиха
happened
have happened
occurred
took place
's been going
has been going
станалото
camp
became
happened
was
got
went
was made
turned
arose
did
се случили
happened
occurred
taken place
transpired
се случваше
was happening
was going on
had happened
occurred
was taking place
would happen
was done
стане
camp
became
happened
was
got
went
was made
turned
arose
did

Примери за използване на Happened на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
What happened to‘Windows 9'?→?
А, какво стана с Windows 9?
Right where it happened.
Точно където всичко се случи.
All of which happened about forty years ago.
Това се случило преди около 40 години.
She blames me for what happened, and she's right.
Вини ме за станалото и е права.
Two things happened on this day.
Две неща се случиха през този ден.
This actually happened where I live.
Станало е там, където живея.
What happened in the family stayed in the family.
Което става в семейството, остава в семейството.
What happened to the middle man?
А тогава какво се случва със средния човек?
What the hell happened in there?
Какво стана, по дяволите?
Everything that happened.
Всичко, което се случи.
And then something happened to change his life.
И тогава се случило нещо, което променило живота му.
As for what happened today. Don't let Sam know.
Колкото до станалото днес нека Сам не научава за това.
Changes happened beyond my control.
Промени се случиха извън моя контрол.
These are things that haven't happened to me“yet.”.
Че тези неща не са се случили с нас"все още“.
Whatever's happened, I will deal with it.
Каквото и да е станало, ще се оправя.
As for what happened next, E!
Това което става след това, е!
Everything happened quicker than I'm used to.….
Всичко се случва по-бързо, отколкото съм свикнал….
Do you regret what happened last night?
Съжаляваш ли за това, което стана снощи?
I'm sorry, I told you what happened.
Съжалявам, но ви казах какво се случи.
But that only happened in my head.
Но това се случваше само в моята глава.
Резултати: 78552, Време: 0.0846

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български