СЕ СЛУЧВАШЕ - превод на Английски

was happening
да се случи
се реализират
да става
was going on
had happened
да се случи
стане
occurred
се появяват
се случват
се срещат
възникват
се появят
се случи
настъпват
възникнат
настъпи
се проявяват
was taking place
се проведе
would happen
се случва
става
се случи
ще последва
ще настъпи
has happened
да се случи
стане
were happening
да се случи
се реализират
да става
is happened
да се случи
се реализират
да става
is happening
да се случи
се реализират
да става
were going on
have happened
да се случи
стане
is going on

Примери за използване на Се случваше на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(Смях) И това се случваше при всяко едно задание.
(Laughter) And that would happen every single paper.
Нещо се случваше с мен.
Something was happening to me.
Това се случваше само от време на време
This occurred only occasionally
Нещо подозрително се случваше.
Something shady was going on.
Не се случваше за пръв път.
Not the first time this has happened.
Каквото се случваше със Сестрата, се случваше и с Калан.
Anything that would happen to the Sister would happen to Kahlan.
Но нещо се случваше, и не можех да го обясня.
But something was happening, and I couldn't explain it.
Това се случваше през целия мач.
This occurred throughout the match.
За първи път от 1946 г. се случваше нещо подобно," каза Млоя.
It was the first time something like that had happened since 1946," Mlloja said.
И това се случваше не само в Москва.
This was done not only in Moscow.
Докато това се случваше.
While this was going on.
Ако това се случваше, щяхме да знаем.
If that were happening, we would know it. I would know it.
Но какво се случваше у нас по същото време от 9 до 12 ч. днес?
What has happened between the time of the 12 to today?
Интересува ли Ви какво се случваше на такова събрание?
Do you care to think what would happen at such a meeting?
И това се случваше едновременно по целия свят.
This occurred simultaneously all over the world.
Подобно нещо му се случваше от малък.
Something had happened to him as a child.
Всеки ден се случваше нещо ново и интересно.
Every day, something new and interesting was happening.
не осъзнавайки това, което се случваше.
not knowing what was going on.
И да, това вече се случваше в Норвегия.
Yes, it was done in Norway.
Нещо такова се случваше и с Туитър, неведнъж.
And that's kind of what's happened with Twitter, time after time.
Резултати: 1031, Време: 0.0793

Се случваше на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски