TAKE PLACE - превод на Български

[teik pleis]
[teik pleis]
се състои
take place
consists
is made up
is composed
comprises
is comprised
lies
be held
includes
contains
се състоят
consist
comprise
take place
include
contain
are made up
are composed
are comprised
be held
се проведе
be held
take place
was conducted
was carried out
was organized
be hosted
се провеждат
are held
take place
are conducted
are carried out
are performed
run
are run
are organized
are underway
are taken
се извършват
are carried out
are performed
are made
are done
take place
are conducted
occur
shall be
are committed
are executed
се случват
happen
occur
take place
going
are going on
have been happening
се случи
happened
occurs
took place
did
came
is the case
се осъществяват
are carried out
take place
are implemented
are made
are performed
are done
occur
are conducted
are realized
are accomplished
се осъществи
take place
happen
occur
was carried out
be implemented
was realized
is made
be done
came true
was held
се извърши
be carried out
take place
be done
be performed
be made
be conducted
to conduct
be accomplished
be completed
to execute

Примери за използване на Take place на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The workshop will take place in the following format.
Работното ателие ще се случи в следния формат.
Elections for the European Parliament take place every 5 years.
Избори за Европейски парламент се провеждат на всеки 5 години.
More than 500 vital functions take place in the liver.
В черния дроб се извършват над 500 жизненоважни функции.
The conference will take place in Sofia, Bulgaria.
Конференцията ще се проведе в София, България.
Miracles take place naturally as expressions of love.
Чудесата се случват като естествен израз на любовта.
The battles in the game take place in steps.
Битки в играта се състои в стъпки.
The transition will take place at the beginning of 2009.
Реформата ще се осъществи в началото на 2009.
All this will take place within one human lifetime.
Всичко това ще се случи в рамките на един човешки живот.
These three events take place in June.
Тези три събития се провеждат през юни.
Voting will take place on Monday, July 20th in Brussels.
Гласуванията ще се състоят в понеделник, 20 юли в Брюксел.
The examination will also take place during this week.
Проверки ще се осъществяват и през настоящата седмица.
Recovery processes take place without operation.
Възстановителните процеси се извършват без операции.
NetHui will take place from July 11 to 13.
Донков“ ще се проведе от 11 до 13 юли.
Of course, miracles take place, but rarely enough.
Разбира се, чудеса се случват, но рядко.
The event will take place on two dates.
Събитието ще се състои на две дати.
This publication will take place on Friday 17/8/2018.
Тази публикация ще се извърши в петък 17/8/2018 г.".
This year, it will take place on 1 July 2018.
Тази година това ще се случи на 1 юли 2018.
The talks would take place in Pakistan.
Преговорите ще се състоят в Пакистан.
It is expected that the transaction will take place before 1 September of this year.
Очаква се, че сделката ще се осъществи преди 1 септември тази година.
Fights take place in a special box with hexagonal cells.
Битки се провеждат в специална кутия с шестоъгълни клетки.
Резултати: 11364, Време: 0.0697

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български