THINGS HAPPENED - превод на Български

[θiŋz 'hæpənd]
[θiŋz 'hæpənd]
неща се случиха
things happened
things have happened
stuff happened
things occurred
of stuff has happened
of stuff has come out
неща се случват
things happen
things going
stuff happens
things occur
things have been happening
shit happens
things come
things are going to happen
of stuff going on
things take place
неща ставаха
things happen
нещата се
things are
things have
things get
things go
things happen
things will
the going gets
matters are
it's getting
the situation is
неща станаха
things became
things have happened
things got
неща се случваха
things happened
things were happening
things occurred
неща стават
things happen
things become
things are
things get
things going on
stuff happens
things come
stuff going on
stuff becomes
things grow
случки
events
stories
incidents
happenings
experiences
things
occurrences
cases
anecdotes
episodes

Примери за използване на Things happened на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He's a suspect because weird things happened at work?
Той е заподозрян защото странни неща стават по време на работата му?
Nevertheless, only three things happened every day thereafter.
Както и да е, само три неща се случваха всеки ден след това.
Interesting things happened at this game.
Интересни неща се случиха в този мач.
But in spite of that, bad things happened at his company.
Но въпреки това лоши неща се случват на компанията.
I was just believing in myself and things happened.
Започнах да вярвам повече в себе си и нещата се получаваха.
Strange things happened there, it's said.
Странни неща стават тук, казва си той.
These things happened in every family.
Такива неща се случваха във всяко семейство.
Many things happened during this project.
Доста неща се случиха по този проект.
All these things happened to people who broke the chain?
Всички тези неща се случват на хора, които са прекъснали веригата?
Good things happened immediately.
Хубавите неща стават веднага.
Those things happened sometimes when you were dealing with WICKED.
Такива неща се случваха понякога, когато си имаш работа със ЗЛО.
Two things happened after this battle.
Две неща се случиха след този двубой.
So many things happened in the dream.
Много неща се случват насън.
Bad things happened'cause I was scared.
Лошите неща стават, защото бях уплашена.
Many things happened in the village after that.
Доста неща се случваха тогава в селото.
Two things happened in one day.
Две неща се случиха през този ден.
Such things happened in every family.
Такива неща се случват във всяко семейство.
Those things happened to me then.
Такива неща се случваха с мен тогава.
And two magical things happened after he was born.
Две вълшебни неща се случиха, след като той се роди.
Why certain things happened the way they did.
Защо някои неща се случват по начина, по който се случват..
Резултати: 290, Време: 0.0769

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български