THINGS DON'T HAPPEN - превод на Български

[θiŋz dəʊnt 'hæpən]
[θiŋz dəʊnt 'hæpən]
неща не се случват
things don't happen
things aren't happening
things will not happen
неща не стават
things don't happen
неща не се случат
things don't happen
нещата не се появяват

Примери за използване на Things don't happen на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Things don't happen anymore, we have taken care of all that.
Нищо не се случва вече, погрижили сме се за всичко.
How do we ensure these things don't happen again?
Как ще гарантираме, че тези неща няма да се случат отново?
Things don't happen quickly here in the mountain hut.
Нищо не става бързо по планинските хижи.
How many times you have complained that things don't happen as you want?
Колко пъти дневно си казвате, че нещата не се получават така, както ги искате?
Sometimes things don't happen on time.
Понякога нещата не стават на време.
Yeah, and I do, too, only things don't happen for me.
Да, и аз го правя, но нещата не се случват при мен.
And if we're not disappointed when good things don't happen, and we're pleasantly surprised when they do, we will be happy.
Ако не сме разочаровани, когато хубави неща не се случват и сме приятно изненадани, когато се случат, ще бъдем щастливи.
bad things don't happen to people randomly;
лошите неща не се случват на хората произволно,
Also, I have always wondered why interesting things don't happen in life as in books.
А и винаги съм се чудел, защо интересните неща не се случват в реалния живот така, както в книгите.
when good things don't happen is key to a life of contentment.
дори когато се случват лоши неща или когато добрите неща не се случват, това е ключът към живота на доволство.
Bad things don't happen to people like us.
че лошите неща не се случват на хора като нас.
When things don't happen right away,
Когато нещата не се случват както искаш, си спомни,
However, the latest research shows that things don't happen exactly that way and there are some
Но най-новите изследвания показват, че нещата не се случват точно така и има някои много вкусни продукти,
See the potentials, not the daily news, and if things don't happen tomorrow, Human Being,
Вижте потенциалите, не новините от деня и ако нещата не се случат утре, скъпи човешки същества,
When things don't happen right away,
Когато нещата не се случват както искаш, си спомни,
However, the latest research shows that things don't happen exactly that way
Въпреки това, последните проучвания показват, че нещата не се случват точно по този начин
When things don't happen right away,
Когато нещата не се случват както искаш, си спомни,
One does not know why things don't happen in life the way they should,
Всичко е наред, но вие не знаете защо нещата не се случват в живота Ви, така както трябва,
And sometimes you have to do things you don't want to do to make sure worse things don't happen.
И понякога се налага да правиш неща които не искаш да направиш за да се увериш, че лошите неща няма да се случат.
Our job in the Bank of England is to make sure that those things don't happen.
Нашата работа в Bank of England е да гарантираме, че тези неща няма да се случат.
Резултати: 58, Време: 0.0468

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български