THINGS YOU DON'T UNDERSTAND - превод на Български

[θiŋz juː dəʊnt ˌʌndə'stænd]
[θiŋz juː dəʊnt ˌʌndə'stænd]
неща които не разбираш
неща които не разбирате

Примери за използване на Things you don't understand на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mostly, that you still mouth off about things you don't understand.
Най-вече, че говориш много за неща които не разбираш.
I can do many things you don't understand.
Мога да правя много неща, които вие не разбирате.
Does he like things you don't understand?
Той харесва неща, които вие не разбирате?
Things you don't understand about spreadsheets(Part 1).
Неща, които не знаете за черните дупки(част 1).
Things you don't understand about depression.
Неща, които не знаете за депресията.
Don't go poking around in things you don't understand or I will be your worst nightmare.
Не си ври носа в неща, които не разбираш, иначе ще се превърна в най-лошия ти кошмар.
There are things you don't understand, things we all can't understand, you hear me?
Има неща, които не разбираш, неща, които всички не можем да разберем, чуваш ли ме?
It's easy to ignore things you don't understand, and then gradually learn more and more.
Лесно могат да се игнорират неща, които не разбирате и после постепенно да научавате все повече и повече.
ask questions about things you don't understand.
задайте въпроси за неща, които не разбирате.
ask questions about things you don't understand.
задайте въпроси за неща, които не разбирате.
Do not meddle in things you do not understand.
Не се бъркай в неща, които не разбираш.
Nonetheless, there are things you do not understand.
Обаче има неща, които не разбираш.
You're not to judge things you don't understand.
Не можеш да съдиш това, което не разбираш.
Especially about things you don't understand.
Особено за нещата, които не разбирате.
No glossing over things you don't understand.
Не специфичността неща, които не разбират.
Cassandra, there are things you don't understand.
Касандра, има неща, които не разбират.
You're dealing with things you don't understand.
Става дума за неща, които не разбираш.
There are certain things you don't understand yet.
Има неща, които все още не разбираш.
There's a lot of things you don't understand.
Има много неща, които не разбираш.
Stop fiddling about with things you don't understand!
Не си играй с неща, които не са ти ясни!
Резултати: 2243, Време: 0.0484

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български