YOU DON'T UNDERSTAND - превод на Български

[juː dəʊnt ˌʌndə'stænd]
[juː dəʊnt ˌʌndə'stænd]
не разбираш
i do not understand
i do not know
not figure out
i do not see
i dont understand
i don't get
i can't understand
i'm not sure
i'm not understanding
не знаеш
no idea
you never know
you wouldn't know
you don't understand
не разбра
didn't understand
didn't know
never knew
didn't realize
never understood
did not get
never found out
he didn't find out
never learned
haven't figured out
не осъзнаваш
you don't realize
you don't know
you don't realise
you don't understand
are not conscious
are unaware
не познаваш
you don't know
you never knew
you have never met
you don't recognize
you haven't met
you don't understand
you don't recognise
не схващаш
you don't get it
you don't understand
you're not getting
you don't realize
не разбирате
i do not understand
i do not know
not figure out
i do not see
i dont understand
i don't get
i can't understand
i'm not sure
i'm not understanding
не знаете
no idea
are not sure
you don't understand
you dont know
not have known
not be aware
never know
не разбирам
i do not understand
i do not know
not figure out
i do not see
i dont understand
i don't get
i can't understand
i'm not sure
i'm not understanding
не разбират
i do not understand
i do not know
not figure out
i do not see
i dont understand
i don't get
i can't understand
i'm not sure
i'm not understanding

Примери за използване на You don't understand на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You don't understand how the world works.
Не осъзнаваш как е устроен светът.
You don't understand?
It's hard to like something you don't understand.
Трудно е да харесваш нещо, което не познаваш.
Don't mess with things you don't understand.
Не се забърквай в неща, които не разбираш.
If you don't understand something, ask the doctor.
Ако не знаете нещо, попитайте лекаря.
You don't understand how it has happened.
Не разбирате как се е случило това.
You don't understand a word that I have been saying.
Не разбра и думичка от това.
I know you don't understand anything that I'm talking about right now, but.
Знам, че не схващаш нищо от това, което ти обяснявам в момента, но.
You don't understand how dangerous having a power is.
Не знаеш колко е опасно да имаш сила.
You can't have a future when you don't understand your past.
Няма как да имаш бъдеще, ако не познаваш миналото си.
No, no, no, Eli, you don't understand.
Не, Илай, не разбираш.
If you don't understand Spanish, don't worry about it!
А ако не знаете испански език, не се притеснявайте!
Well, you don't understand much, obviously.
Много неща не разбирам, очевидно.
If you don't understand something, don't do it.
Ако не разбирате нещо, не го правете.
You don't understand, do you?.
Не разбра, нали?
You don't understand what you have done..
Май не схващаш какво си сторил.
You don't understand!
Нищо не знаеш!
You are talking about things you don't understand.
Говориш за неща, които не разбираш.
You don't know the first thing about love… because you don't understand compromise.
Ти не знаеш нищо за любовта, защото не познаваш компромиса.
You don't understand what they're up to.
Не знаете какво са намислили.
Резултати: 2728, Време: 0.0716

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български