SAME THING HAPPENED - превод на Български

[seim θiŋ 'hæpənd]
[seim θiŋ 'hæpənd]
същото се случи
same thing happened
the same happened
's exactly what happened
similar thing happened
същото стана
same thing happened
same has happened
it was the same
that is what happened
същото се случва
same happens
same thing happens
same thing is happening
same occurs
same goes
this is what happens
нещо подобно се случи
something similar happened
same thing happened
нещо подобно се случва
something similar happens
something similar is happening
similar thing happens
same thing is happening
anything like that happens
something similar occurs
същото се повторило
същото се случило
same thing happened
same has happened
се случило същото
the same thing happened
същото се случваше
same thing happened
същото се получи
едно и също нещо се случи
се случва едно и също

Примери за използване на Same thing happened на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Same thing happened once in our publication.
Нещо подобно се случи веднъж в нашата история.
The same thing happened to a young woman.
Нещо подобно се случва и на тази млада дама.
Roughly the same thing happened in Prague.
Почти едно и също нещо се случи в Прага.
Same thing happened in Holland.
Същото се получи в Холандия.
Day after day, the same thing happened.
Ден след ден се случва едно и също.
The same thing happened in Portugal and Spain.
Същото стана с Испания и Португалия.
Same thing happened after my meetings with Fuller and Valdez.
Същото се случи след срещата ми с Фулър и Валдез.
Same thing happened in the last election.
Нещо подобно се случи и на последните избори.
The same thing happened a few years ago in England.
А нещо подобно се случва и в Англия преди няколко години.
Same thing happened during the christmas concert.
Същото стана на Коледния концерт.
Same thing happened to a friend of mine in Italy.
Същото се случи и на един мой приятел в Италия.
The same thing happened in Quebec.
Нещо подобно се случи и в Квебек.
On the fourth year, the same thing happened.
Четвърта година се случва едно и също.
The same thing happened at the invention of the printing press.
Същото се случило и с изобретяването на печатарската преса.
Same thing happened this morning.
Същото стана и тази сутрин.
Same thing happened on the Internet.
Същото се случи и с Интернет.
The same thing happened with antiques.
Нещо подобно се случи и с бившите комунисти.
Same thing happened in offices.
Същото се случило и в офисите.
The second night the same thing happened.
Втората вечер се случило същото.
The same thing happened with gasoline.
Същото стана и с бензинът.
Резултати: 422, Време: 0.0642

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български