СТАВАЛО - превод на Английски

happened
стана
се случи
се случват
стават
да се осъществи
going on
хайде
продължавай
отидете на
върви
отиват на
тръгвай
ходят на
давай
излезе на
became
се превърна
стане
стават
се превръщат
was
да бъде
да бъдат
се
е
да са
бъдете
да съм
да бъдете
да бъдем
да сте
occurred
се появяват
се случват
се срещат
възникват
се появят
се случи
настъпват
възникнат
настъпи
се проявяват
this
настоящия
came
ела
дойде
идват
стига
заповядайте
стигнали
настъпи
попаднали
влизат
се появи
happening
стана
се случи
се случват
стават
да се осъществи
happens
стана
се случи
се случват
стават
да се осъществи
becoming
се превърна
стане
стават
се превръщат
become
се превърна
стане
стават
се превръщат
is
да бъде
да бъдат
се
е
да са
бъдете
да съм
да бъдете
да бъдем
да сте
becomes
се превърна
стане
стават
се превръщат

Примери за използване на Ставало на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Какво е ставало тук?
What the hell was going on here?
Всичко ставало по взаимно споразумение.
It was all by mutual arrangement.
Всичко това ставало без мое знание.
This all happened without my knowledge.
Със засилването й призрачното видение на нашия свят ставало относително или абсолютно все по-смътно.
As it grew, the spectral vision of our world became relatively or absolutely fainter.
В него и най-доброто ставало лошо.
But the worst also came with best.
Помисли какво е ставало в Русия тогава.
Think about what was happening in Russia at this moment.
Това ставало в три последователни нощи.
This occurred on four consecutive nights.
Не мисля че преди е ставало дума за него в блога.
I don't think I have mentioned this on the blog before.
В статията ставало въпрос за деца, тормозени от родителите си.
The article was dealing with children abused by their parents.
Такова нещо никога не е ставало в"Св. Лука".
Nothing like this has ever happened at St Luke's.
Искам да знам какво е ставало с нея.
I want to know what was going on with her.
вкъщи му ставало много зле и викал бърза помощ.
his home became very ill and cried ambulance.
И нещо не е ставало без словото.
Not one thing came into being without the Word.
Ставало е точно под хубавото ти носле.
It's been happening right under your pretty nose.
Това ставало обикновено около 15 ноември.
This usually happens around the 15th of April.
Не мисля че преди е ставало дума за него в блога.
I don't think I have mentioned this before on the blog.
Това често ставало чрез давене на нежеланите новородени в река Тибър.
This was often done by drowning undesired newborns in the Tiber River.
Защо не ми покажеш какво е ставало преди?
Why don't you show me what's happened before?
Исторически това е ставало неведнъж.
Historically, this has occurred repeatedly.
Кълна се, че нищо не е ставало между нас.
I swear, there's nothing going on between us.
Резултати: 488, Време: 0.0936

Ставало на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски