HAPPENED in Czech translation

['hæpənd]
['hæpənd]
se stalo
happened
became
's wrong
došlo
there was
realized
happened
figured
occurred
got
came
ran out
realised
has
se děje
's going on
's happening
's wrong
's the matter
se přihodilo
happened
came up
has transpired
has befallen
things
's transpired
náhodou
happen
accidentally
way
coincidence
just
any chance
accident
coincidentally
randomly
not
dopadlo
turned out
went
worked out
happened
ended
hit
played out
did
things
the outcome
se událo
happened
transpired
took place
occurred
went
se nestalo
happened
not
wrong
got hurt
se stala
became
happened
occurred
turned
se stane
happens
becomes

Examples of using Happened in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nothing ever should have happened between me and that girl.
Nikdy… mezi námi nemělo k ničemu dojít.
The last time you got into higher magic? Do you remember what happened.
Vzpomínáš si, jak to s vyšší magií dopadlo posledně?
Do I need to remind you what happened with your last little gem?
Musím ti připomínat, jak dopadl tvůj poslední skvost?
Could have happened a lot sooner if you would been honest.
Kdybys byl upřímý, mohlo k tomu dojít už mnohem dřív.
Your brother went through the same thing you did, and look what happened to him.
Tvůj bratr zažil totéž, a jak to s ním dopadlo.
Just look what happened to Zing.
Vždyť jak dopadl Zing.
This supposed attack never should have happened in the first place.
K tomuto útoku hlavně nikdy nemělo vůbec dojít.
You saw what happened to that coyote.
Viděl jste, jak dopadl ten kojot.
In the end, it was a vacation that should never have happened.
Nakonec to byla dovolená, ke které nikdy nemělo dojít.
Remember what happened to Harry Samson.
Vzpomeň, jak dopadl Harry Samson.
You know, none of this would have ever happened if you would have just cooperated.
Víš, k tomuhle vůbec nemuselo dojít, kdybys spolupracoval.
And we know what happened to Cisco.
A už víme, jak dopadl Cisco.
Basically what I want to say to them: It should not have happened.
Myslím, že v podstatě chci vyjádřit, že k tomu nemělo dojít.
What happened to that policeman?
Na co? Jak dopadl ten policajt?
it had to have happened there.
tak k tomu muselo dojít tady.
You saw what happened to the RCE shuttle.
Víte, jak dopadl raketoplán RCE.
What? What happened to that policeman?
Na co? Jak dopadl ten policajt?
Can anyone tell me what happened in the Tampa Bay Lightning game?"The Cool Bean?
The Cool Bean. Může mi někdo říct, jak dopadl zápas Tampa Bay Lightning?
Well, other things happened, too, but that's why he died.
Staly se i jiné věci, ale kvůli tomuto zemřel.
Hey, most historical events happened because some guy fell off his buggy.
Hej, nejhistoričtější události se stali proto, že nějaký chlápek spadl z bryčky.
Results: 80286, Time: 0.0873

Top dictionary queries

English - Czech