SOMETHING HAPPENED in Czech translation

['sʌmθiŋ 'hæpənd]
['sʌmθiŋ 'hæpənd]
se něco stalo
something happened
se něco přihodilo
something happened
something came up
se něco děje
something's wrong
something's going on
something's happening
things happen
something up
there's some action
anything's the matter
k něčemu došlo
something happened
there was something
something's going
se něco stane
something happened
se něco nestalo
something happened
se něco stát
something happened
se něco neděje
something happened
something going on

Examples of using Something happened in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Something happened in New York.
V New Yorku se něco muselo stát.
Unless something happened to him. You mean you have a cat.
Tedy, pokud seněco nestalo. Máš kočku.
He told me that if something happened to him I should go somewhere safe.
Řekl mi, že pokud se mu něco stane, ať uteču do bezpečí.
Something happened between me and Danny. Why'?
K něčemu došlo mezi mnou a Dannym. Proč?
But then something happened.
Do you suppose something happened, honey?
Myslíš, že se něco děje, broučku?
Yeah, but still, maybe something happened at the party.
Jo, ale i tak se mohlo něco stát na tý párty.
Unless something happened to him.
Tedy, pokud seněco nestalo.
I should go somewhere safe. He told me that if something happened to him.
Řekl mi, že pokud se mu něco stane, ať uteču do bezpečí.
Something happened at the airport.
Na letišti k něčemu došlo.
No, I believe you saw someone, and I believe that something happened here.
Ne, věřím, žes někoho viděla. Věřím, že se tady něco přihodilo.
It's clear that something happened.
Je zřejmé, že se tady něco děje.
If he didn't call me, it's because something happened.
A rozhodně se něco muselo stát, Nprotože jinak by mi zavolal.
Maybe something happened to your mother-in-law. So I thought.
Jestli se něco nestalo tchyni. Tak jsem si myslel.
It could trigger a civil war. So if something happened to Mark.
Mohlo by to vyvolat občanskou válku. Takže pokud se něco stane Markovi.
Something happened here last night.
Včera zde k něčemu došlo.
I knew something happened in Algiers.
Doneslo se mi, že se něco děje v Alžíru.
Now watch carefully, because on this day I'm talking about, something happened.
Teď sledujte pozorně, protože toho dne, o kterém mluvím, se něco přihodilo.
Something happened to the crew.
Posádce se něco muselo stát.
So I thought… maybe something happened to your mother-in-law.
Jestli se něco nestalo tchyni. Tak jsem si myslel.
Results: 2632, Time: 0.0779

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech