SOMETHING ELSE HAPPENED in Czech translation

['sʌmθiŋ els 'hæpənd]
['sʌmθiŋ els 'hæpənd]
se stalo ještě něco
something else happened
se stalo něco jiného
something else happened
something else happenned
something different happens
stalo se něco jinýho
se stalo něco dalšího

Examples of using Something else happened in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Something else happened last night.
Ještě něco se stalo minulou noc.
But, uh, something else happened.
Ale, uh, něco jiného se stalo.
I don't know. Something else happened.
To nevím.- Stalo se ještě něco.
Something else happened, Mommy. I don't know.
To nevím.- Stalo se ještě něco.
Something… Something else happened that day.
Tenkrát… tenkrát se stalo ještě něco jinýho.
She thinks something else happened, like maybe it wasn't an accident.
Myslí, že se stalo ještě něco jiného, že to možná nebyla nehoda.
No, something else happened.
Ne, stalo se ještě něco jiného.
And yet before all that, something else happened.
Ale před tím došlo ještě k něčemu.
Last night, something else happened that both cameras turned off at the same time.
Minulou noc se stalo ještě něco jiného. Obě kamery se vypnuli ve stejnou dobu.
But then, something else happened last night.
Ale včerejší večer se stalo ještě něco jiného.
Two days ago, something else happened.
Před dvěma dny, stalo něco jiného.
Dad, this is probably and my mask. but something else happened today with a kid… not the best time to tell you about this.
Jeden kluk, mě viděl bez masky. ale dneska se stalo ještě něco… není vhodná chvíle ti o tom říkat… Tati, já vím, že teď asi.
And I think I can make it happen again,- You will see. Something else happened that night, but I have been too scared to try. something that I can't explain.
A myslím si, že to můžu udělat znovu, Tu noc se stalo něco dalšího,- Uvidíš. ale byla jsem vystrašená, než abych to vyzkoušela. něco, co nedokážu vysvětlit.
Dad, this is probably not the best time to tell you about this… but something else happened today with a kid…
Jeden kluk, mě viděl bez masky. ale dneska se stalo ještě něco… není vhodná chvíle ti o tom říkat… Tati,
but… something else happened today with a kid… Dad, this is probably
ale dneska se stalo ještě něco… není vhodná chvíle ti o tom říkat… Tati,
Dad, this is probably and my mask. but something else happened today with a kid… not the best time to tell you about this.
Tati, tohle asi není nejlepší chvilka ti o tom říkat, ale dneska se stalo ještě něco.
If the alliance were to break down and something else happened that I wasn't aware of.
Jestli se to spojenectví rozpadne nebo se stane něco jinýho, na co nebudu připravený, potřesu těm lidem rukou a řeknu.
But something else happened today with a kid
Ale ještě něco se dneska stalo, s klukem… a mojí maskou.
You know, I didn't want to tell you this,'cause I knew it would freak you out, but something else happened last night.
Víš, nechtěl jsem ti to říct, protože jsem věděl, že bude vyvádět, no stalo se ještě něco.
Dad, this is probably and my mask. not the best time to tell you about this… but something else happened today with a kid.
Tati, tohle asi není ta nejlepší doba ti to říct, ale ještě něco se dneska stalo, s klukem… a mojí maskou.
Results: 55, Time: 0.0752

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech