СИ НАРАНЕНА - превод на Английски

you are hurt
you got hurt
се нараниш
пострадаш
те нараняват
те пребиват

Примери за използване на Си наранена на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Знам, че си наранена.
Honey I know you hurt.
Не знаех колко дълбоко си наранена.
I don't know how deep you have been hurt.
Защото не искаш да видят колко си наранена?
Don't want to see how hurt you are?
Не знаех колко дълбоко си наранена.
I did not know how deeply you hurt.
Лимон, знам, че си наранена, и познавам този поглед,
Lemon, I know you're hurt, and I know that look,
Знам, че си наранена, но няма да ме зарежеш, без да ме изслушаш.
I understand you got hurt, but you don't just get to abandon me without hearing my side of things.
и виждам, че си наранена и разтроена.
I can see that you're hurt and upset.
Наоми, знам, че си наранена, но не е твоя работа да разбиваш мечтите на някой друг.
Naomi, I know that you got hurt, but it's not really your place to crush another girl's dreams.
Ако мога да помогна с нещо, знам, че си наранена. И искам да съм свидетел на това.
If I can help, I know you're hurt and it's just that I wanna be a part of it.
Знам, че си наранена, но с Мат сте заедно няколко седмици.
I know you're hurting, but you and Matt were only together for a few weeks. You gotta move on.
Джесика, съжалявам, че си наранена и ако искаш нещо сладникаво ще ти поръчам десерт,
Jessica, I am sorry that you're hurting, and if you want something sugarcoated, I will order you dessert,
Беше като в онази хотелска стая, когато дойдоха и ми казаха, че си наранена и че аз съм го направила.
It was like that time in the hotel room… when they came and told me that you were hurt and that I would done it.
Разбирам, че си наранена и объркана, но истината е, че никога не си била по-щастлива.
I understand that you are hurt and confused, but the truth is you're happier now than you have ever been..
Софи разбирам, че си наранена, но ние вече похарчихме повечето от парите за сладкарницата, а бизнеса не е потръгнал.
Sophie, I understand you're hurting, but we have already spent most of the money on the shop, and business just isn't good.
За какво? Знам, че си наранена, но е хубаво,
I know you're hurting right now,
Сигурна съм, че ако си наранила чувствата му, е било неволно.
I'm sure if you hurt thomas' feelings, you didn't mean to.
Когато си наранен ти искаш да нараняваш!
When you hurt, you want to hurt!.
Ако си наранен, нека ти помогна.
If you're hurting, let me help.
Искаш ли хит, дори когато си наранил хората, които обичаш?
Do you want a hit even when you hurt people you love?
Знам, че си наранен, Марти.
I know you're hurting, Marty.
Резултати: 45, Време: 0.0406

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски