СМАЯХА - превод на Английски

amazed
удиви
учудват
изумяват
удивляват
смайват
учудят
смае
изненадваш
astonished
изненада
удиви
удивляват
изуми
учудва
учудят
смае
astounded
смае
порази
изненадат
смайват
удиви
да изумим
шокира
се смаяте
surprised
изненада
изненадващо
учудване
да изненадам
удивление
сюрприз
изненадват
учудващо

Примери за използване на Смаяха на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И те всички се смаяха и славеха Бога,
And they were all amazed, and they glorified Elohim,
И всички толкова се смаяха, че започнаха да обсъждат помежду си, като говореха: Какво е това?
And they were all amazed, so that they questioned among themselves, saying,"What is this?
При това и някои от жените измежду нас ни смаяха, като отишли рано сутринта на гроба.
But also some women among us amazed us… when they were at the tomb early in the morning.
Силвия и Боби от цирк“Вариете План Б” пристигнаха от Варна и смаяха публиката с акробатичните си номера.
Sylvia and Bobby from Variety Plan B circus arrived from Varna and amazed the audience with their acrobatic tricks.
И всички се смаяха, и разговаряха се помежду си, думайки:
Amazement came on all, and they spoke together,
И всички се смаяха и разискваха помежду си: Какво е това слово,
And amazement came* upon all, and they were speaking together with one another,
Изследователите се смаяха от доброто състояние на града, за който се смяташе, че е потънал вследствие
Explorers were astonished at the great shape in which the ancient city was found,
Посетителите са смаяни от създадената инфраструктура и прекрасната архитектура.
Visitors are amazed by the infrastructure and the beautiful architecture.
Изведнъж той се задържа смаян върху големи камъни със странна форма.
Suddenly it is caught amazed on large rocks with a weird shape.
Царят бил смаян от големите имоти на маркиз дьо Караба.
The king was astonished at the vast estates of the Lord Marquis of Carabas.
Смаян съм, Трой.
I'm amazed, Troy.
Ние бяхме така смаяни, че не знаехме какво да правим.
We were so surprised that we didn't know what to do.
Царят бил смаян от големите имоти на маркиз дьо Караба.
The king was astonished at the vast amount of property owned by the Marquis of Carabas.
Вортис изглеждаше точно толкова смаян, колкото Майлс бе очаквал.
His dad looked as amazed as Miles felt.
Мнозина били смаяни:„Що за благословия е това: умри скоро?!”.
Many were surprised:“What kind of blessing is this: die soon?!”.
Бях смаян от разликите, които виждах.
He was astounded at the differences we saw.
И бяха смаяни от учението Му, понеже словото Му беше с власт.”.
And they had been astonished at His doctrine, for His word was with power.'.
Ирма са смаяни от бурите, носещи имената им.
Irma are amazed by the hurricanes that bear their names.
Смаян съм от тази награда,
I was surprised to receive the award
Смаян съм!
I'm astounded.
Резултати: 41, Време: 0.0809

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски