СОЛОМОНОВАТА - превод на Английски

solomon
соломон
сулайман

Примери за използване на Соломоновата на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Мъдростта или Книгата на Соломоновата мъдрост е една от книгите на Библията.
Wisdom or the Book of the Wisdom of Solomon, is one of the books of the Bible.
По този начин начело на Соломоновата група работници бе поставен неосветен човек,
Thus at the head of Solomon's company of workmen there was placed an unsanctified man,
той умря. И царството се утвърди в Соломоновата ръка.
the kingdom was established in the hand of Solomon.
и те бяха всички като един при Соломоновата порта.
they were all together in Solomon's portico.
пребиваваха единодушно всички в Соломоновата стоа.
and they were all in Solomon's porch with one accord.
пребиваваха единодушно всички в Соломоновата стоа.
they were all together in Solomon's portico.
той умря. И царството се утвърди в Соломоновата ръка.
The kingdom was established in the hand of Solomon.
остана в Египет до Соломоновата смърт.
was in Egypt until the death of Solomon.
го даде“за зестра на дъщеря си, Соломоновата жена”.
giving it"for a present unto his daughter, Solomon's wife.".
чудеса между народа и те всички бяха единодушно в Соломоновата зала;
whose custom it was to meet all together in the Colonnade of Solomon;
В Библията има глава наречена Псалм 72, и това е Соломоновата молитва.
There's a chapter in the Bible called Psalm 72, and it's Solomon's prayer for more influence.
Така Соломоновата мъдрост надмина мъдростта на всички източни жители
Solomon's wisdom surpassed the wisdom of all the sons of the east,
Така Соломоновата мъдрост надмина мъдростта на всички източни жители
And the wisdom of Solomon surpassed the wisdom of all the Orientals, and of the Egyptians,
Соломоновата мъдрост, един Юдейски текст от почти същото време на Исус,
The Wisdom of Solomon, a Jewish text from about the same time as Jesus, says“the souls of
тя дойде от краищата на земята за да чуе Соломоновата мъдрост; а, ето, тука има повече от Соломона.
for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, someone greater than Solomon is here.
дойде от краищата на земята да чуе Соломоновата мъдрост; а, ето, тук има повече от Соломона.
for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, one greater than Solomon is here.
дойде от краищата на земята да чуе Соломоновата мъдрост;
because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon;
беше го дал за зестра на дъщеря си, Соломоновата жена).
given it for a present unto his daughter, Solomon's wife.
така казва Господ Израилевият Бог: Ето, ще откъсна царството от Соломоновата ръка, и ще дам на тебе десет племена;
Behold, I will rend the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes to thee.
ще ги осъди, защото дойде от краищата на земята да чуе Соломоновата мъдрост; а, ето, тук има повече от Соломона.
for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here.
Резултати: 55, Време: 0.0807

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски