СРИВА - превод на Английски

collapse
колапс
срив
разруха
свиване
упадък
разпадането
краха
рухването
срутването
се срине
crash
катастрофа
срив
краш
сблъсък
трясък
инцидента
краха
се срине
разбием
катастрофира
meltdown
срив
криза
крах
стопяване
катастрофа
топене
разпадане
разтопяването
аварията
взрива
fall
спад
понижение
падането
есента
падне
падат
падението
грехопадението
есенния
рухването
slump
спад
криза
срив
дупка
застой
депресия
рецесията
понижението
да се срине
crumbling
се разпадне
се рушат
се разпада
рухне
натрошете
се срине
рухват
крамбъл
кръмбъл
разтрошете
destroys
унищожаване
унищожи
разрушават
погуби
съсипе
погубват
plummeting
отвес
паднат
падат
се сринат
спад
рязко падат
рязко спадат
breakdown
разбивка
срив
повреда
разрушаване
криза
разстройство
авария
брейкдаун
разрив
разграждането
breaking down
разграждат
се разпадат
съборят
се разпадне
разрушават
разбийте
разграждането
разбиват
разбивка
се чупят

Примери за използване на Срива на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Целият свят около нас се срива, но ние виждаме Исус!
All around us the world is breaking down, but we see Jesus!
Светът ни се срива.
Our world is crumbling.
Защото заради срива на борсата, извърших нещо лошо.
Because of the crash in stock market I made a killing.
Успя ли по този начин САЩ да спре срива на финансовата си система?
Has the US stemmed the collapse of its financial system?
Причина за срива на мрежата.
Cause of the grid failure.
Което значи, че организма ти се срива.
Which means your body is breaking down.
Семейният ми живот се срива.
My family life is crumbling.
Как да избегнем грешките на срива на жилищата и да използваме разумно домакинството.
How to avoid the mistakes of the housing crash and use home equity wisely.
Белгийците не могат да си обяснят срива срещу Швейцария.
Belgium at a loss to explain collapse against SwitzerlandWEB.
Банкерът също така поставя под въпрос компетентността на БНБ преди срива на КТБ.
He also questioned the competence of the BNB prior to Corpbank's failure.
Имунната му система се срива.
His immune system is breaking down.
Режимът на Кадафи очевидно се срива.
The Gaddafi regime is clearly crumbling.
След срива на Уолстрийт и последвалата Велика депресия.
After the Wall Street crash and the terrible depression that followed.
Белгийците не могат да си обяснят срива срещу Швейцария.
Belgium at a loss to explain collapse in Switzerland.
Имунната й система се срива?
Her immune system is breaking down?
Американската автоиндустрия е на прага на срива.
The American auto industry is in near collapse.
Слабите данни от PMI в сферата на услугите бяха причината за срива на индексите.
Poor data from PMI in services was the cause of the index crash.
Американската автоиндустрия е на прага на срива.
The US airline industry is on the verge of collapse.
Срива фондовия пазар.
The Stock Market crash.
Санкциите бяха катализатора за срива в турската валута.
The sanctions were the catalyst for a collapse in the Turkish currency.
Резултати: 1000, Време: 0.1234

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски