СТРОИЛ - превод на Английски

built
изграждане
строителство
създаване
изгради
изграждат
построи
създайте
направи
създават
building
изграждане
строителство
създаване
изгради
изграждат
построи
създайте
направи
създават
build
изграждане
строителство
създаване
изгради
изграждат
построи
създайте
направи
създават

Примери за използване на Строил на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Строил си къщи в Ирак?
You're building houses in Iraq?
Строил фабрика след фабрика.
He built one plant after another.
Разказал ти е всичко това, докато си строил убежището му?
He told all this, While you're building his bomb shelter,?
Всеки човек обаче, който е строил къща знае, че най-тежката част е изграждането на основите.
Anybody who has built a house, knows that the most difficult part is laying the foundation.
Строил съм мини в цял свят.
I have built mines all around the world,- and I can say
която вашия сраг е строил цял месец,
the mine that your neighbor is building a whole month,
създавал е програми за раздаване на храна и строил паркове и футболни стадиони.
hospitals, established food programs and built parks and fúttbol stadiums.
Ако мислите, че вярвам, че Собърин ви е строил варел, значи сте луди.
If you think I'm buying that Tom Soberin was building you a barrel, you're nuts.
създавал е програми за раздаване на храна и строил паркове и футболни стадиони.
hospitals, establish food programs and built parks and soccer stadiums.
Джак Круз отговаря на имейл от потенциален нов клиент с молба за оглед на специална къща която той е строил на северният бряг.
Jack Cruz responded to an e-mail from a potential new client asking to view a spec house he was building on the North Shore.
Господа, вмествал съм се в разчета за почти всяко казино, което съм строил за вас.
Gentlemen, I'm ahead of schedule on almost every casino I'm building you.
Очакваш да повярваме, че като си ни дал една мисъл за човешките права ти си строил оръжие за масово наблюдение на правителството?
You expect us to believe you gave one thought about people's rights as you were building the government a weapon of mass surveillance?
В началото на царуването си той бил изпълнен с енергия, строил църкви, определял точни правила за рисуването на икони.
Early in his reign he was full of energy, building churches, ordering exact rules for how icons should be painted.
Неговият дом е бил по-голяма къща от тези, които Фред Тръмп е строил за своите наематели.
The Trump home was a larger version of the homes Fred Trump was building for his tenants.
Неговият дом е бил по-голяма къща от тези, които Фред Тръмп е строил за своите наематели.
A larger version of the homes Fred Trump was building for his tenants.
Който през целия си живот строил домове, но вече бил стар
All his life he built houses, but was old
той се спънал в камък на пътя- така си спомнил сън от детството, в който строил замък.
fell- this caused him to remember a childhood dream where he built a castle.
Когато се разчу, че е строил къщи за Саддам Хюсеин, той избягва в Мексико,
When word got out that he was building houses for Hussein he escaped to Mexico,
изграждам онази друга личност вътре в мен, така, както някой би строил мост или дворец,
other person inside me, in the same way someone might build a bridge or a dome,
изграждам онази друга личност вътре в мен, така, както някой би строил мост или дворец,
other person inside me, in the same way that one might build a bridge or a dome,
Резултати: 73, Време: 0.0758

Строил на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски