СТЪЛКНОВЕНИЕТО - превод на Английски

conflict
конфликт
противоречие
сблъсък
спор
противоречат
clash
сблъсък
конфликт
стълкновение
клаш
се сблъскват
се сблъскат
сблъскването
collision
сблъсък
сблъскване
удар
катастрофа
колизия
стълкновение
инцидента
conflicts
конфликт
противоречие
сблъсък
спор
противоречат
confrontation
конфронтация
противопоставяне
сблъсък
конфликт
противоборство
противостояние
конфронтиране
war
война
военен
битка
войните

Примери за използване на Стълкновението на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ние смятаме, че именно този въпрос трябва да заеме подобаващото му се положение в дискусиите на компартиите, наред със съвместната борба за решение на народните проблеми в стълкновението със силите на капитала в борбата за власт.
We assess that it is precisely this issue that must take its due position in all the discussions of the CPs in combination with the coordinated activity on the people's problems in conflict with capital's forces.
трябва да се стремят, наред с другото, към засилване на съвместимостта на приложимите в държавите-членки правила относно стълкновението на закони и на юрисдикции.
these measures are to include those promoting the compatibility of the rules applicable in the Member States concerning the conflict of laws and of jurisdiction.
тези мерки трябва да включват насърчаване на съвместимостта на приложимите в държавите-членки норми относно стълкновението на закони и на юрисдикция.
to promote the compatibility of the rules applicable in the Member States concerning the conflict of laws and of jurisdiction.
наред с другото, към засилване на съвместимостта на приложимите в държавите-членки правила относно стълкновението на закони и на юрисдикции.
to promote the compatibility of the rules applicable in the Member States concerning the conflict of laws and of jurisdiction.
когато такова липсва- от националното законодателство, уреждащо стълкновението на закони.
national legislation governing the conflict of laws.
буква б от Договора, тези мерки трябва да включват насърчаване на съвместимостта на приложимите в държавите-членки норми относно стълкновението на закони и на юрисдикция.
these measures are to include those promoting the compatibility of the rules applicable in the Member States concerning the conflict of laws and of jurisdiction.
трябва да включват мерки, които целят да осигурят съвместимост на правилата, приложими в държавите-членки по отношение на стълкновението на закони.
these measures are to include those aimed at ensuring the compatibility of the rules applicable in the Member States concerning the conflict of laws and competence.
трябва да включват мерки, които целят да осигурят съвместимост на правилата, приложими в държавите-членки по отношение на стълкновението на закони.
these measures are to include those aimed at ensuring the compatibility of the rules applicable in the Member States concerning the conflict of laws.
Комисията възнамерява също така да преразгледа съществуващото законодателство на ЕС в областта на стълкновението на закони, така че хората да могат да разчитат на давностните срокове, които се прилагат в собствената им държава.
the Commission also intends to revise the existing EU legislation on conflict of laws, so that people can rely on the time limits that apply in their home country.
реализирана от Шри Ауробиндо във физиката- Разумът от Светлина- по време на стълкновението му със смъртта била прехвърлена към Майката,
the supramental Force realized in the physical by Sri Aurobindo, the Mind of Light, had during his confrontation with death been transmitted to the Mother,
тъй като избраната правна форма на регламента не е подходящ инструмент за гарантиране на съвместимостта на правилата по отношение на стълкновението на закони в областта на международното семейно право.
the principle of proportionality, since the chosen legal form of the regulation is not a suitable tool for ensuring the compatibility of rules on conflict of laws in the area of international family law.
би възпрял държавите-членки, които са избрали засиленото сътрудничество като инструмент за гарантиране на съвместимостта на правилата по отношение на стълкновението на закони що се отнася до определяне на приложимото право при брачни дела,
it is not my intention that my vote should stop those States which have opted for enhanced cooperation as a tool for ensuring the compatibility of rules on conflict of laws, with respect to determining the applicable law in matrimonial matters,
Настоящият регламент следва да урежда действителността по отношение на формата на всички разпореждания с имущество в случай на смърт, направени в писмена форма, посредством правила, които съответстват на разпоредбите на Хагската конвенция от 5 октомври 1961 г. относно стълкновението на закони в областта на формата на завещателните разпореждания.
Article 27 of the Regulation provides that the formal validity of dispositions of property upon death made in writing shall be determined in accordance with the rules contained in the Hague Convention of 5 October 1961, on the conflicts of laws relating to the form of testamentary dispositions.
Регламентът за задълженията за издръжка включва мерки, свързани с юрисдикцията, стълкновението на закони, признаването
the Maintenance Regulation includes measures relating to jurisdiction, conflict of laws, recognition
Едно въоръжено стълкновение изглеждаше за миг твърде възможно.
Actual armed conflict seemed only a moment away.
Интертериториални стълкновения на закони.
Transdisciplinary Conflict of Laws.
влиза в стълкновение с Него.
enters into a collision with Him.
Стълкновенията между перси и гърци продължават повече от век и половина.
Conflict between the Greeks and Persians continued for over 100 years.
Нашите хора загинаха при последното стълкновение.
Our people died in last confrontation.
те изведнъж влизат в стълкновение с фактите.
they at once come into collision with facts.
Резултати: 73, Време: 0.134

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски