Примери за използване на Съвременната теория на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Според съвременната теория за тектоника на плочите тяхното образуване е резултат от континентална колозия по конвергентната граница между Индийската
Съвременната теория, според която на свободния дух се предоставя организъм, свързан с физическия свят, може да се разглежда като връщане към модифицирана форма на материализма.
Според съвременната теория на управленския контрол на нетекущи активи на предприятието(VA)
То“доказвало” важно предсказание за съвременната теория за фундаменталните сили между кварките,
Трудно е да се каже дали съвременната теория на големия взрив е повлияна от тези древни текстове,
Магистърската степен"Логистика и глобални операции" дава възможност на студентите да проучат практиката в контекста на съвременната теория и изследвания в областта на управлението на логистиката от международна гледна точка.
на хартиен носител съдържа новата версия на"критично теорема", която е в основата на съвременната теория на разклоняване процеси.
Въпреки това, без значение колко сложна реалността, нито ще съвременната теория за съня елементарния опит на човечеството като цяло,
дизайнерски подходи, демонстриращи критично разбиране на съвременната теория и практика в дигиталното изкуство и дизайн.
пълна wonderfully профила на съвременната теория, която, въпреки че вече има литература на собствения си на континента,
Съвременна теория и практика.
Съвременна теория за еволюцията.
Белите Братя никога не оспорват съвременните теории, Те си мълчат за тях.
Съвременна теория и практика.
Той подкрепя първата съвременна теория за партизанската война.
Съвременни теории на Управлението.
Класически и съвременни теории за произхода и същността на държавата.
Съвременните теории в невронауката обожават този вид"мрежови" подход.
Съвременните теории в невронауката обожават този вид"мрежови" подход.
Бялото Братство никога не оспорва съвременните теории, то си мълчи за тях.