СЪКРАТЕНИТЕ РАБОТНИЦИ - превод на Английски

displaced workers
dismissed workers
workers laid off

Примери за използване на Съкратените работници на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(7) Съкратените работници следва да имат еднакъв достъп до ЕФПГ независимо от вида на техния трудов договор или техните трудовоправни отношения.
Workers made redundant and self-employed persons whose activity has ceased should have equal access to the EGF independently of their type of employment contract or employment relationship.
Подкрепям инициативата за подпомагане на съкратените работници от 82 предприятия в региона на Галисия, за да могат те отново да се интегрират на пазара на труда.
I support this initiative to help people who have been made redundant by the 82 businesses in Galicia to re-enter the labour market.
Надявам се, че съкратените работници много скоро ще съумеят да се върнат на пазара на труда.
I hope that the workers who have been made redundant will soon be able to resume their working lives.
Тази помощ ще доведе до подобрения на обучението на съкратените работници, за да бъдат те подготвени да заемат новите си работни места в бъдеще.
This assistance will provide improvements to the training of those made redundant to equip them to occupy new jobs in the future.
значителен брой от съкратените работници имат опит в областта на предприемачеството, което увеличава шансовете им за успех в този сектор;
that a large number of the redundant workers have an entrepreneurial background which increases their chances of success in this sector;
Те отговарят на критериите и затова съкратените работници имат право на помощ от този фонд.
The applications meet the criteria, and therefore the workers made redundant are entitled to support from this fund.
Като има предвид, че финансовата помощ на Съюза за съкратените работници следва да бъде динамична
Whereas the Union's financial assistance to workers made redundant should be dynamic
Финансовата подкрепа, предвидена за съкратените работници, следва да се предостави възможно най-бързо и ефикасно.
The financial assistance offered to redundant workers should be made available as quickly and efficiently as possible.
Приветства факта, че финландските органи насърчават съкратените работници да се възползват в пълна степен от правото си на свободно движение;
Welcomes the fact that the Finnish authorities are encouraging the redundant workers to fully benefit from their right to free movement;
Като има предвид, че работните групи за ЕФПГ често подчертаваха необходимостта от по-добра видимост на ЕФПГ като общностен инструмент за солидарност със съкратените работници;
Whereas the EGF Working Groups have frequently underlined the necessity of a better visibility of the EGF as a community instrument of solidarity with the workers made redundant;
Ще бъде предложен широк набор от мерки в подкрепа на съкратените работници, които възнамеряват да започнат собствена стопанска дейност.
A wide array of supports will be made available to redundant workers who are considering starting their own businesses.
От отчетите още веднъж става ясно, че ЕФПГ предоставя ценна помощ на съкратените работници и изразява солидарност на европейско равнище за посрещане на промените.
These reports make it clear once again that the EGF provides valuable help to the redundant workers and shows EU solidarity in the face of change.
Очевидно гласувам в подкрепа на финансовото решение за мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията(ЕФПГ) за съкратените работници от Qimonda в Португалия.
Obviously, I am voting in favour of the financial decision to mobilise the European Globalisation Adjustment Fund(EGF) for workers made redundant from Qimonda in Portugal.
за приспособяване към глобализацията(ЕФПГ) и се надявам, че съкратените работници възможно най-бързо ще намерят нова работа.
and hope that the redundant workers will be able to find new jobs as quickly as possible.
Като има предвид, че работната група за ЕФПГ често подчертава необходимостта от по-добра видимост на ЕФПГ като общностен инструмент за солидарност със съкратените работници;
Whereas the EGF Working Group has frequently underlined the necessity of a better visibility of the EGF as a community instrument of solidarity with the workers made redundant;
Много съм доволен, че днес Европейският парламент реши да бъдат отпуснати 6, 2 млн. евро в помощ на съкратените работници от автомобилния доставчик Karmann.
I am very pleased that the European Parliament has today decided to grant EUR 6.2 million in assistance to workers made redundant from the automotive supplier Karmann.
особено що се отнася до броя на съкратените работници.
especially in terms of the numbers of redundancies.
Като има предвид, че Европейският парламент често подчертава необходимостта от по-добра видимост на ЕФПГ като инструмент на Съюза за солидарност със съкратените работници;
Whereas the European Parliament has frequently underlined the necessity of better visibility of the EGF as a Union instrument of solidarity with the workers made redundant;
Мерките за подпомагане на съкратените работници обаче включват професионални насоки
However, the support measures for the redundant workers include occupational guidance
Ба ясно посочване на вече предприетите от държавите членки действия за подпомагане на съкратените работници, както и на допълващия характер на финансирането, поискано от ЕФП поради липсата на налични ресурси на националните
(ba) a clear indication of the activities already undertaken by the Member States for the assistance of displaced workers and of the complementary nature of the requested funds from the EFT due to lack of resources available to national
Резултати: 161, Време: 0.1083

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски