СЪЩЕВРЕМЕННО ТРЯБВА - превод на Английски

at the same time we must
в същото време трябва
същевременно ние требе
at the same time we have to
в същото време трябва
we must also
също така трябва
трябва и
трябва и ние
must simultaneously
трябва едновременно
същевременно трябва
you also need
нужда и
също така трябва
освен това трябва
трябва и
нуждаете се и
трябва ви и
необходими са и
нужни са и
ви е необходим и

Примери за използване на Същевременно трябва на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
А същевременно трябва да слушаме със смирение
And, at the same time, we must listen with humility
Същевременно трябва да вземем предвид проектите за партньорство, които ще утвърдят правния статут на Международния валутен фонд,
At the same time, we must take into account cooperation projects which will consolidate the IMF's legal status
Същевременно трябва да приемем мерки, насочени към намаляване на бюрокрацията в рамковата програма на ЕС
At the same time, we must adopt measures aimed at reducing the red tape within the EU framework programme
Същевременно трябва да повишим контрола навсякъде,
At the same time, we must increase controls everywhere,
Действително считам, че ние трябва да бъдем включени в тази икономика, но същевременно трябва да се съсредоточим върху разнообразяването на текущия потенциал.
I believe indeed that we need to be involved with this economy but, at the same time, we must focus on diversifying current potential.
Същевременно трябва да въведем и европейски предпазен механизъм към Единния фонд за преструктуриране.
At the same time, we need to establish a European deposit insurance scheme and a common backstop to the Single Resolution Fund.
Същевременно трябва да вършим това в съответствие със стандартите за сигурност
At the same time, we should do this in line with standards of caution
Същевременно трябва да бъдат съблюдавани целите на обществената политика- като защита на потребителите, и трябва да се спазват данъчното
At the same time, we need to make sure that public policy objectives such as consumer protection are respected
Същевременно трябва да подготвим по-добре нашите системи да се справят с недостига на умения на пазара на труда в бъдеще.
At the same time, we have to better equip our systems to deal with labour market and skills shortages in the future.
Същевременно трябва да признаем, че споделянето на рискове може да допринесе за редуцирането им.
At the same time, we should also recognise that sharing risks can help reduce risks.
Същевременно трябва да избягваме безотговорните призиви за международна въоръжена намеса срещу сегашната тирания.
At the same time, we should avoid irresponsible calls for an international armed intervention against the current tyranny.
Същевременно трябва да спрем и да размислим,
At the same time, we should pause for thought
Но същевременно трябва да Ви кажа, че една политическа криза в Португалия не облекчава нещата, тъй като Португалия вече беше изпаднала в доста трудно положение.
However, at the same time, I have to tell you that a political crisis in Portugal has not made things any easier, since Portugal was already in a rather difficult situation.
Същевременно трябва да кажа, че разбирам бдителността на членовете на Европейския парламент
At the same time, I have to say that I understand the vigilance of the Members of the European Parliament
Същевременно трябва да подготвим по-добре нашите системи да се справят с недостига на умения на пазара на труда в бъдеще.
At the same time, we have to better equip our systems to deal with labor market and skills shortages in the future.
Същевременно трябва да признаем, че във взаимоотношенията на православното
At the same time, it must be admitted that between Orthodox
Същевременно трябва да познавате и потенциалните недостатъци,
At the same time, you must know the potential downsides
Трябва да приемем, че е така, но същевременно трябва да се стремим да подобрим координираността между тези решения.
We must accept that, but at the same time we should seek to improve the co-ordination of those decisions.
Същевременно трябва да заменим нагласата, свързана със сфери на интереси, с нагласа, основана на сфери на доверие.
At the same time, we need to replace the mindset based on spheres of influence with one based on spheres of trust.
Същевременно трябва да се разбира, че никой продукт не е сигурен по отношение на киберзаплахите
At the same time, it has to be understood that no product is cyber secure and that basic rules
Резултати: 76, Време: 0.2257

Същевременно трябва на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски