СЪЮЗНИКЪТ - превод на Английски

ally
съюзник
али
aли
съюзничка
съратник
съмишленик
съюзница
съюзническа
allies
съюзник
али
aли
съюзничка
съратник
съмишленик
съюзница
съюзническа

Примери за използване на Съюзникът на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Аз не съм като теб, затова за мен съюзникът е нещо напълно определено.
I'm not like you, so an ally for me is something very precise.
Съюзникът на Турция, Азербайджан, иска Ереван да изтегли войските си от Нагорни Карабах, преди Анкара да отвори границата си с Армения.
Turkish ally Azerbaijan wants Yerevan to withdraw its troops from Nagorno-Karabakh before Ankara opens its border with Armenia.
Но съюзникът трябва първо да покаже, че искането се прави в отговор на възможна заплаха за западни интереси.
But the ally must first show the request is being made in response to a potential threat to Western interests.
нямало много по-големи дразнители от мистерията на един отбор, пътуващ от съюзникът във войната Русия.
there were few bigger draws than the mystery of a team travelling over from war-time allies Russia.
Този ден, когато съюзникът ме преследваше в кръг,
That day, as the ally chased me in circles,
Сутринта, когато бях изчерпал цялата си енергия, съюзникът успя да ме бутне в огъня
In the morning, after I had exhausted all my energy, the ally managed to shove me into the fire,
За миг той така се ядосал на своя благодетел, че съюзникът спрял да го преследва и дон Хуан,
For a moment he got so angry at his benefactor that the ally stopped chasing him,
Съюзникът предизвиква ученика, докато той се учи да"вижда", както прави Кастанеда в поранните си книги.
The ally challenges the apprentice when he learns to“see,” as Castaneda did in the earlier books.
Според него:„Съединените щати са съюзникът, с когото поемаме всички рискове и с когото извършваме най-сложните операции.
It's the ally with which we take all the risks, with which we carry out the most complicated operations.
Попитах го дали съюзникът щеше да спре да го гони, ако той бе овладял страха си.
I asked him whether the ally would have stopped going after him if he had controlled his fear.
Това е съюзникът, с когото поемаме всички рискове,
It's the ally with which we take all the risks,
Това е съюзникът, с когото поемаме всички рискове, с когото извършваме най-сложните операции.
It is an ally with whom we take all the risks with which we conduct the most complex operations.
Но за да успее един съюз трябва да се определи дали съюзникът е наистина приятел… или просто маскиран враг.
But for a union to succeed, one must determine if an ally is truly a friend or merely an enemy in disguise.
Съюзникът на Турция в НАТО, съюзникът, който даде възможност за членството на Турция в алианса,
Turkeys NATO ally, the ally that enabled Turkeys membership in the organization,
Хитлер е съюзник на Сталин.
Hitler was an ally with Stalin.
И те са съюзници на Германия, нали?
Germany is our ally, right?
Търговията със съюзника Русия е значително по-безпроблемна.
Trade with ally Russia poses fewer problems.
Но ще защитаваме съюзниците си срещу всякакви заплахи.
So we will protect every Ally against any threat.
Пакистан е съюзника на САЩ!
But Pakistan is a U.S ally.
Copper тяло(Цинк съюзник тяло разположение на вашата заявка).
Copper body(Zinc ally body available at your request).
Резултати: 132, Време: 0.0806

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски